| | ¿¡ÁÖÅõ¾î | °ü·Ã »çÀÌÆ® | ³ë¸£¿þÀÌÁöµµ | ü½º | »ç¹ÌÀÇ ¶óÇöõµå | ¹«¹ÎÀÇ Çɶõµå | µ¿¿¬ÀÇ ±×¸®½º | Korea of Horang | ºí·Î±×
¾ËÆÄºª
¹ßÀ½
´Ü¾î
ȸȭ
¹®¹ý
¹®Àå


2700chess.com for more details and full list

KCC ³ª¶ó
¼¼ºÎÀÎÅͳ»¼Å³Î

¼÷¾î µ¿»ç Àǹ®»ç ´ë¸í»ç ¸í»ç Çü¿ë»ç ºÎ»ç Á¢¼Ó»ç
¼÷¾î
1) Àλ縻 - hei!
Àλ縻Àº ¿©·¯°¡Áö°¡ ÀÖÀ¸³ª, °£´ÜÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ½Ã°£°ú °èÀý, ³²³à ±¸ºÐ¾øÀÌ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÀÌ hei!ÀÌ´Ù.
¿ì¸®¸»·Î´Â ¡¸¾ß!¡¹¶óµç°¡ ¡¸¾È³çÇϼ¼¿ä¡¹¿¡ ÇØ´çÇϳª, ¡¸¸»¡¹À̶ó±âº¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á ¡¸°¨Åº»ç¡¹¿¡ °¡±õ´Ù.
Ä£ÇÑ»çÀÌ´Â ¹°·Ð, º°·Î Ä£ÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀÌ¿¡¼­µµ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ´ëÈ­°¡ ÀÌ Àλ縻¿¡ ÀÇÇØ ½ÃÀ۵ȴٰí ÇØµµ °ú¾ðÀÌ ¾Æ´ÒÁ¤µµ·Î ºó¹øÇÏ°Ô ¾²ÀÌ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
2) ÀÚ±â¼Ò°³
¡¸³ªÀÇ À̸§Àº ¡¦ÀÔ´Ï´Ù.¡¹¶ó°í ÇÒ ¶§´Â mitt navn er...¶ó°í ÇÑ´Ù. ÇѰ¡Áö ƯÀÌÇÑ Á¡Àº À̸§À» ºÎ¸¦ ¶§, À¯·´¿¡¼­´Â ¿ì¸®³ª¶ó¿Í´Â ´Þ¸® ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î Mr³ª Miss¿Í °°Àº °æÄªÀº ¾²Áö ¾Ê°í °³Àθí(À̸§)¸¸ ¾´´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÃÖ±Ù¿¡ ¿Í¼­´Â ÆíÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÎ¸í¿¡µµ ÀÌ·¯ÇÑ °æÄªÀ» °ÅÀÇ ¾²Áö ¾Ê°í ÀÖ´Ù.
µû¶ó¼­ °æÄª¾øÀÌ ¼ºÀÌ ¾Æ´Ñ °³ÀÎÀ̸§À¸·Î »ó´ë¸¦ ºÎ¸£°Å³ª ºÒ¸®´Â °Í¿¡ Àͼ÷ÇØÁú Çʿ䰡 ÀÖ´Ù.
3) Jeg er student¡¸³ª´Â ÇлýÀÔ´Ï´Ù.¡¹
³ë¸£¿þÀ׿¡µµ ¿µ¾îÀÇ a(n)°ú °°Àº ºÎÁ¤°ü»ç°¡ ÀÖÁö¸¸, ¿µ¾î¿¡¼­ ó·³ ÀÚÁÖ ¾²ÀÌÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
ƯÈ÷ ±× ¸í»ç°¡ ÁÖ¾îÀÇ ¡¸½ÅºÐ¡¤Á÷¾÷¡¤±¹Àû¡¹µîÀ» ³ªÅ¸³»´Â °æ¿ì¿Í ÀϹÝÀû¡¤Ãß»óÀû °ü³äÀ» ³ªÅ¸³»´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¡¸¼¿ ¼ö Àִ¡¹¸í»ç¶óµµ ºÎÁ¤°ü»ç¸¦ µ¿¹ÝÇÏÁö ¾Ê°í ¹«°ü»ç·Î ¾²ÀδÙ.
4) V©¡r s god! ¡¸¾Æ¹«ÂÉ·Ï, ºÎµð, ¾î¼­¡¹
¡¸ÀÚ¾Æ,¾î¼­¡¹µîÀÇ Àǹ̷Π´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ¹°°ÇÀ» ±ÇÇÒ ¶§´Â ¾²´Â ¸»ÀÌ´Ù.
V©¡r´Â V©¡re¡¸¡¦ÀÌ´Ù¡¹ÀÇ ¸í·ÉÇüÀ¸·Î,¡¸´©°¡ º¸´õ¶óµµ ºÐ¸íÇÏ´Ù¡¹°¡ º»·¡ÀÇ ÀǹÌÀ̳ª, ¡¸±ÇÀ¯¡¹¿¡¸¸ »ç¿ëµÇ°í, ¡¸ÀÇ·Ú¡¹¿¡´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
5) i dag¡¸¿À´Ã¡¹°ú i morgen¡¸³»ÀÏ¡¹
i´Â ÀüÄ¡»ç·Î, dagÀº ¡¸³¯¡¹, morgenÀº ¡¸¾ÆÄ§¡¹À̶ó´Â ÀǹÌÀ̳ª, °ü¿ë±¸·Î¼­ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù.
tusen takk¡¸´ë´ÜÈ÷ °í¸¶¿ö¿ä¡¹µµ takk¸¸À¸·Îµµ ¡¸°í¸¶¿ö(¿ä)¡¹¶ó´Â Àǹ̰¡ µÇÁö¸¸, ÀÌ°Í ¿ª½Ã °ü¿ë±¸·Î¼­ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù.
6) Àλ縻
¡¸¾ÆÄ§Àλ硹´Â god morgen, ¡¸³·Àλ硹´Â god dag, ¡¸Àú³áÀλ硹´Â god kveld¡¸±¸-Å©º§¡¹À̸ç, ¡¸¹ãÀλ硹´Â god natt¡¸±¸-³¹Æ®¡¹ÀÌ´Ù.
kveldÀº ¡¸Àú³á¡¹, natt´Â ¡¸¹ã¡¹À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
Hvordan har du det? ¡¸´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô °®°í ÀÖ³ª?¡¹¶ó´Â °ÍÀº ¡¸¿äÁò ¾î¶»°Ô Áö³»°í Àִ°¡?¡¹¶Ç´Â ȯÀÚ¿¡°Ô¡¸±âºÐÀ̳ª ¸öÀÇ »óŰ¡ ¾î¶²°¡¡¹¶ó°í ¹¯´Â ÀǹÌÀÇ °ü¿ë±¸ÀÌ´Ù.
´ë´äÇÒ¶§´Â ¸ÕÀú takk¡¸°í¸¿½À´Ï´Ù¡¹¶ó°í ÇÑ´Ù. ¡¸±×Àú ±×·¸½À´Ï´Ù¡¹¡¸º¸½Ã´Â ´ë·Î ÀÔ´Ï´Ù¡¹µî¿¡ ÇØ´çÇϴ ǥÇöÀº s nn paseligÀÌ´Ù.
7) ikke sant?¡¸±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï±î?¡¹
»ó´ëÀÇ µ¿ÀǸ¦ ±¸ÇÒ ¶§ ¾²´Â ¸»·Î, ¹®Àå ³¡¿¡ ¾²ÀδÙ.
8) for¡¦siden¡¸¡¦Àü¿¡¡¹
for¡¦sidenÀº ¿µ¾îÀÇ ago¿¡ »ó¿ëÇÏ´Â °ü¿ë±¸ÀÌ´Ù.
9) noen¡¸¸î °³ÀÇ¡¦¡¹, ingen¡¸¾Æ¹«°Íµµ ¡¦¾Æ´Ï´Ù¡¹ÀÇ º¯È­
noenÀº {noen+¾ç¼º¸í»ç},{noe+Áß¼º¸í»ç},{noen+º¹¼ö¸í»ç}·Î º¯Çϸç, ingenÀº {ingen+¾ç¼º¸í»ç},{intet+Áß¼º¸í»ç},{ingen+º¹¼ö¸í»ç}¿Í °°Àº ÇüÀ¸·Î º¯ÇÑ´Ù.
ingenÀº ingen=ikke noen, intet=ikke noe¿Í °°ÀÌ ikke noenÀ¸·Î ¹Ù²ã ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù.
´Ü ingenÀÇ Áß¼ºÇü intet´Â ¹®¾îÀûÀ¸·Î, ÀÏ»óȸȭ¿¡´Â º°·Î ¾²ÀÌÁö ¾Ê°í, ÁÖ·Î ikke noe°¡ ¾²ÀδÙ.
noen°ú ingenÀº ¹®¹ýÀûÀ¸·Î´Â {ºÎÁ¤´ë¸í»ç}ÀÇ ¹üÁÖ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¸»·Î¼­, µÑ´Ù ¸í»ç ¾Õ¿¡ ³õ¿©¼­ Çü¿ë»çÀûÀ¸·Î ¾²¿©Áú »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷°ú µè´Â »ç¶÷°£¿¡ ¹«¾ùÀ» °¡¸®Å°°í Àִ°¡¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â µÚ¿¡ ¸í»ç¸¦ µ¿¹ÝÇÏÁö ¾Ê°í, ´ë¸í»çÀûÀ¸·Î ¾²¿©Áö´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
- Har du noen leilighet? ³Ê ¾ÆÆÄÆ® °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê´Ï?
- Nei,ikke noen. ¾Æ´Ï, ÀüÇô
10) l©ªfte p hatten ¡¸¸ðÀÚ¸¦ °¡º±°Ô Áã°í µé¾î¿Ã¸®´Ù¡¹
l©ªfte p hattenÀº ¼­¾çÀεéÀÌ Àλ縦 ÇÒ ¶§ ÀÚÁÖ ÃëÇÏ´Â Æ÷Áî·Î¼­, ¡¸¸ðÀÚ¸¦ °¡º±°Ô Áã°í µé¾î¿Ã¸®´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
l©ªfte¸¸À¸·Îµµ ¡¸µé¾î¿Ã¸®´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̰¡ µÇ±â´Â Çϳª, À̰ÍÀº µ¹µûÀ§¸¦ µé¾î¿Ã¸±¶§ ¾²´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î,¡¸¸ðÀÚ¸¦ µé¾î¿Ã¸®´Ù¡¹¶ó°í ÇÒ¶§´Â p¸¦ ºÙÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÈ´Ù.
¸¶Âù°¡Áö·Î banke ±× ÀÚü´Â ¡¸µÎµå¸®´Ù¡¹¶Ç´Â ¡¸¶§¸®´Ù¡¹¶ó´Â ÀǹÌÀ̳ª p°¡ ºÙÀ¸¸é¡¸(¹®À») ³ëÅ©ÇÏ´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ µÈ´Ù.
À̿Ͱ°ÀÌ ºÎ»çÈ­ÇÑ ÀüÄ¡»ç¸¦ µ¿¹ÝÇØ, ¹Ì¹¦ÇÏ°Ô ±× Àǹ̸¦ ¹Ù²Ù´Â µ¿»ç´Â ÁÖÀÇÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.
11) jo¡¸Ãµ¸¸¿¡(¿ä)¡¹
ºÎÁ¤Àǹ®¹®ÀÇ ´ë´äÀÌ ±àÁ¤¹®ÀÌ µÉ¶§, ȤÀº ºÎÁ¤ÀÇ ´ë´äÀ» ±â´ëÇϰí ÀÖ´Â Àǹ®¹®ÀÇ ´ë´äÀÌ ±àÁ¤¹®ÀÌ µÉ ¶§¿¡´Â nei¡¸¾Æ´Ï¿À¡¹³ª ja¡¸³×¡¹°¡ ¾Æ´Ñ, jo¡¸¾Æ´Ï, õ¸¸¿¡¿ä¡¹¶ó´Â °¨Åº»ç·Î ¸ÕÀú ´ë´äÇÑ´Ù.
Gr det ikke annet tog i dag? -Jo, det gj©ªr det.
¿À´ÃÀº ´Ù¸¥ ¿­Â÷´Â ¿îÇàÇÏÁö ¾Ê´Â °Ì´Ï±î? - õ¸¸¿¹¿ä, ¿îÇàÇÕ´Ï´Ù.
go topmenu
µ¿»ç
µ¿»ç
1) v©¡re µ¿»ç
er´Â v©¡re(¡¸~ÀÌ´Ù¡¹¿µ¾îÀÇ be)µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇüÀÌ´Ù.
¿µ¾îÀÇ beµ¿»ç´Â ÇöÀçÇüÀÌ am,is,are°ú °°ÀÌ ¿©·¯ ÇüÅ·Πº¯ÇÏÁö¸¸ ³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ µ¿»ç´Â ÀÎΰú ¼ö¿¡ °ü°è¾øÀÌ erÀÌ´Ù.
Âü°í·Î ¸»Çϸé, ³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ µ¿»çº¯È­´Â v©¡re(¿øÇü)°¡ er(ÇöÀçÇü)ó·³ º¯ÇÏ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí´Â ¸Å¿ì °£´ÜÇÏ´Ù.
2) god¿Í bra
µÑ ´Ù ¡¸ÁÁ´Ù¡¹´Â ¶æÀÌÁö¸¸, ¿ë¹ý»ó Â÷À̰¡ ÀÖ´Ù
Àλ縻¿¡´Â god¸¦ »ç¿ëÇϰí, bra´Â »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
À½½ÄÀÌ ¡¸¸ÀÀÖ´Ù¡¹¶ó°í ÇÒ ¶§µµ ¿ª½Ã god¸¦ ¾²°í, bra´Â ¾²Áö ¾Ê´Â´Ù.
god´Â ¼ö½ÄÇÏ´Â ¸í»çÀÇ ¼º¡¤¼ö¿¡ ÀÇÇØ ¾îÇüÀÌ º¯ÇÏÁö¸¸, bra´Â ¾îÇü º¯È­°¡ ¾ø´Â Çü¿ë»çÀÌ´Ù.
3) ¿Ï·áÇü
har v©¡rt´Â v©¡reÀÇ ÇöÀç¿Ï·áÇüÀ¸·Î, °ú°ÅÀÇ ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡¼­ ÇöÀç±îÁö °è¼ÓÁøÇàÁßÀÎ °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù
4) µ¿»çÀÇ À§Ä¡
I dag har vi ogs en fin dag.ÀÇ µ¿»ç harÀÇ À§Ä¡¿¡ ÁÖÀÇÇÑ´Ù.
I dag vi har¡¦°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ Æò¼­¹®(Àǹ®¹®°ú °¨Åº¹® ÀÌ¿ÜÀÇ ¹®Àå)¿¡¼­´Â µ¿»ç°¡ µÎ¹øÂ° ¹®Àý¿¡ ¿Â´Ù.
¶ÇÇÑ ¿µ¾îó·³ Á־ ¹Ýµå½Ã µ¿»ç ¾Õ¿¡ ¿À´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
5) µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇü
µ¿»ç v©¡re¡¸¡¦ÀÌ´Ù¡¹,ha¡¸°¡Áö´Ù¡¹,hete¡¸¡¦¶ó°í ĪÇÏ´Ù¡¹ÀÇ ÇöÀçÇü er,har,heterÀÇ ¾î¹Ì°¡ -r·Î ³¡³ª´Âµ¥ ÁÖÀÇÇÑ´Ù.
³ë¸£¿þÀ̾¼­´Â µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇüÀº ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¾î¹Ì¿¡ rÀÌ ºÙ´Â´Ù.
6) ÇöÀç¿Ï·áÇü
¿Ï·áÇüÀº {ha+µ¿»çÀÇ °ú°ÅºÐ»ç}ÀÇ Çü½ÄÀ» ÃëÇÑ´Ù°í Çß´Ù.
ha¸¦ ÇöÀçÇü(har)·Î Çϸé ÇöÀç¿Ï·áÇüÀÌ µÈ´Ù.
ÇöÀç¿Ï·áÇüÀº ¡¸ÇöÀçÀÌ¸ç ¿Ï·áµÈ µ¿ÀÛ¡¹¡¸°ú°ÅÀÇ ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡¼­ ÇöÀç±îÁö °è¼Ó ÁøÇàÁßÀÎ µ¿ÀÛ¡¹¡¸°ú°ÅÀÇ °æÇ衹µîÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§ »ç¿ëµÈ´Ù.
¿Ï·áÇü¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ha´Â º»µ¿»ç ¡¸°¡Áö´Ù¡¹°¡ ¾Æ´Ï¶ó, °ú°ÅºÐ»çÇüÀ¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ´Ù¸¥ µ¿»çÀÇ ½ÃÁ¦¸¦ ³ªÅ¸³»±â À§ÇÑ ´Ü¼øÇÑ Á¶µ¿»çÀÌ´Ù.
7) Á¶µ¿»ç¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¹®Àå°ú Áö½Ã´ë¸í»ç det
ÇöÀç¿Ï·áÀÇ ¹®Àåó·³ ¡¸Á¶µ¿»ç¡¹¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¹®Àå Áß¿¡¼­ º»µ¿»ç°¡ ÀǹÌÇÏ´Â ³»¿ëÀ» Áö½Ã´ë¸í»ç det·Î ¹Þ¾Æ¼­ ´äº¯ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÚÁÖ ÀÖ´Ù.
det er det¡¸À̰ÍÀÌ ±×°ÍÀÔ´Ï´Ù¡¹¿¡ ÇØ´çÇϴ ǥÇöÀº det er ¡¦ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, det+Á¶µ¿»ç(har)+¡¦¿Í °°Àº Çü½ÄÀÌ µÈ´Ù.
Har du v©¡rt i Norge? ³ë¸£¿þÀÌ¿¡ °¡º» ÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?
Ja, det har jeg ³×, ÀÖ½À´Ï´Ù.
À̶§ detÀº v©¡rt i Norge ¡¸³ë¸£¿þÀÌ¿¡ °¡º¸¾Ò´Ù¡¹¸¦ °¡¸®Å²´Ù.
8) µ¿»çÀÇ °ú°Å½ÃĪ
Hvor mange dager var du i Norge? ¡¸³ë¸£¿þÀÌ¿¡ ¸çÄ¥ µ¿¾È ÀÖ¾ú½À´Ï±î?¡¹¶ó´Â ¹®Àå¿¡¼­ var´Â v©¡re¡¸~ÀÌ´Ù¡¹µ¿»çÀÇ °ú°ÅÇüÀÌ´Ù
°ú°ÅÇüÀº ÇöÀçÇü°ú ÇÔ²² µ¿»çÀÇ ±âº»ÀûÀÎ ½ÃÁ¦ÀÌ´Ù.
9) µ¿»çÀÇ ºÎÁ¤Çü
µ¿»çÀÇ ºÎÁ¤ÇüÀº ha¡¸°¡Áö´Ù¡¹, g¡¸°¡´Ù¡¹,st¡¸¼­ ÀÖ´Ù¡¹µî°ú °°Àº ´ÜÀ½Àý¾î¸¦ Á¦¿ÜÇϰí´Â, ligge¡¸°¡·Î³õÀÌ´Ù¡¹,komme¡¸¿À´Ù¡¹,banke¡¸³ëÅ©ÇÏ´Ù¡¹µî°ú °°ÀÌ {¾î°£( ha-,g-,st-,ligg-,komm-,bank- ºÎºÐ)+e}ÇüÀÌ µÈ´Ù.
10) µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇü
µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇüÀº ¼Ò¼öÀÇ ¿¹¿ÜÀûÀÎ µ¿»ç¸¦ Á¦¿ÜÇϰí´Â {ºÎÁ¤Çü+r}ÇüÀ» ÃëÇÑ´Ù.
: banke¡æbanker,lytte¡¸±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ´Ù¡¹¡ælytter,g¡ægr,st¡æstr,forst¡¸ÀÌÇØÇÏ´Ù¡¹¡æforstr
´ÙÀ½ 5°³ÀÇ µ¿»ç´Â ±ØÈ÷ Áß¿äÇÑ ¿¹¿ÜÀû µ¿»çÀÌ´Ù.
: gj©ªre¡¸ÇÏ´Ù¡¹¡ægj©ªr,si¡¸¸»ÇÏ´Ù¡¹¡æsier,sp©ªrre[½º»Î·¹]¡¸¹¯´Ù,¹æ¹®ÇÏ´Ù¡¹¡æsp©ªr[½º»Î-¸£],vite¡¸¾Ë°í ÀÖ´Ù¡¹¡ævet,v©¡re¡æer
11) ´ëµ¿»ç
Á¶µ¿»ç¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Àǹ®¹®¿¡ ´ëÇÑ ´ë´ä¿¡´Â Áö½Ã´ë¸í»ç det¸¦ ÀÌ¿ëÇØ¼­ Àǹ®¹®ÀÇ ³»¿ëÀ» ¹Þ´Â °æ¿ì¿¡´Â {det+Á¶µ¿»ç+¡¦}ÀÇ Çü½ÄÀ» ÃëÇÑ´Ù.
v©¡re,bli¡¸¡¦ÀÌ µÇ´Ù¡¹µ¿»ç, ¿Ï·ÁÀÇ Á¶µ¿»ç ha ¹× ±× ¿ÜÀÇ Á¶µ¿»ç(¿¹¸¦ µé¸é kunne¡¸~ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¡¹-ÇöÀçÇü kan- µî)À» Á¦¿ÜÇÑ ÀϹݵ¿»çÀÇ ³»¿ëÀ» Áö½Ã´ë¸í»ç detÀ¸·Î ¹Þ¾Æ¼­ ±â¼úÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ´ëµ¿»ç·Î¼­ gj©ªre¡¸¡¦ÇÏ´Ù¡¹-ÇöÀçÇü gj©ªr -¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù.
Gr det ikke noe annet tog i dag? -Jo,det gj©ªr det.
12) ¿Ï·áÇü
ha +°ú°ÅºÐ»ç = ¿Ï·áÇü
har(haÀÇ ÇöÀçÇü)+°ú°ÅºÐ»ç=ÇöÀç¿Ï·á
13) ÇöÀçÇü
µ¿»çÀÇ ÇöÀçÇüÀº ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¾î¹Ì¿¡ rÀÌ ºÙ´Â´Ù. <ºÎÁ¤Çü + r>
14) ´Ü¼ø¹Ì·¡
- kommer til ¡Ê µ¿»ç
15) ´ëµ¿»ç
- det + Á¶µ¿»ç
16) ºñÀÎĪ µ¿»ç
- det regner ¡¸ºñ°¡ ³»¸®´Ù. ¡¹
17) Àç±Íµ¿»ç
- Àç±Í´ë¸í»ç¸¦ µ¿¹ÝÇÏ´Â Àç±Íµ¿»ç
- Han skynder seg ut til bilen
18) ÇöÀçºÐ»ç
- ºÎÁ¤»ç¾î°£ + ende
- ¹«º¯È­ Çü¿ë»ç
19) °¡Á¤¹ý
- ¼Ò±ØÀûÀÎ ¹Ù¶÷À̳ª ½ÇÇö ºÒ°¡´ÉÇÑ »çÇ×À» ³ªÅ¸³¾ ¶§¿¡´Â È­¹ýÀÇ Á¶µ¿»ç °ú°ÅÇüÀ» »ç¿ë
- ville gjerne (f ¡Ê) + µ¿»ç
20) sÇü ¼öµ¿ÅÂ
- Ÿµ¿»çÀÇ ÇöÀç¾î¹Ì -rÀ» ¾ø¾Ö°í ´ë½Å -s¸¦ ºÙÀÌ¸é ¼öµ¿Å°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- Og s¡Ê brytes for bindelsenÀÇ brytes´Â ¼öµ¿ÅÂ
21) Áßµ¿ÅÂ
- ´Éµ¿ÅÂ¿Í ¼öµ¿ÅÂÀÇ Áß°£ ÇüŶó´Â Àǹ̿¡¼­ <Áßµ¿ÅÂ>
- µ¿»çÀÇ ¾î¹Ì¿¡ Á¢¹Ì¾î -s°¡ ºÙ´Â´Ù.
- omg¡Ê ¡æ omg¡Ês ¡¸±³Á¦ÇÏ´Ù¡¹
22) °ú°ÅºÐ»ç
- ¼öµ¿Àû ÀǹÌÀÇ Çü¿ë»ç
- bli + °ú°ÅºÐ»ç : ¼öµ¿ÅÂ
- ha + °ú°ÅºÐ»ç : ¿Ï·áÇü
23) µ¿»çº¯È­
[ ÀÚ¼¼È÷ º¸±â ]
go topmenu


ÇöÀçÇü
ºÎÁ¤Çü ÇöÀçÇü ÇØ¼® ºñ°í
v©¡re(be) er(am/are/is) ~ÀÌ´Ù Jeg er fra USA (I am from the USA)
ha har °¡Áö´Ù  
hete heter ~¶ó°í ĪÇÏ´Ù  
banke banker µÎµå¸®´Ù  
lytte lytter µè´Ù  
g¡Ê g¡Êr °¡´Ù  
st¡Ê st¡Êr ¼­ÀÖ´Ù  
forst¡Ê forst¡Êr ÀÌÇØÇÏ´Ù  
gj©ªre (do) gj©ªr (do/does) ~ÇÏ´Ù Jeg gj©ªr leksene mine(I do my homework)
si(say) sier(say/says) ¸»ÇÏ´Ù Han sier ¡°Jeg studerer I Canada¡±
(He says ¡°I am studying in Canada¡±)
sp ©ªrre (ask) sp ©ªr (ask/asks) ¹¯´Ù Hun sp©ªr ¡°Hvor abeider du?¡±
(She asks ¡°Where do you work?¡±)
vite(know) vet(know/knows) ¾Ë¾Æ³»´Ù Jeg vet ikke(I don¡¯t know)

µ¿»ç (ÇöÀçÇü)
ÀÎĪ ´Ü¼ö º¹¼ö
1ÀÎĪ Jeg studerer norsk
(I study Norwegian)
Vi studerer norsk
(We study Norwegian)
2ÀÎĪ Du studerer norsk
(You study Norwegian)
Dere studerer norsk
(You all study Norwegian)
3ÀÎĪ Han studerer norsk
(He studies Norwegian)
Hun studerer norsk
(She studies Norwegian)
De studerer norsk
(They study Norwegian)

ÇöÀçÇü »ç¿ë ¿¹
ÇöÀç ÁøÇà Jeg arbeider n¡Ê(I am working now)
Jeg leser n¡Ê(I am reading now)
½À°ü Çൿ Jeg g¡Êr p¡Ê ski om viteren(I go skiing in the winter)
Vi drar p¡Ê hytta om sommeren(We go to the cabin in the summer)
ÀÏ¹Ý »óÅ Folk I Norge snakker norsk(People in Norway speak Norwegian)
Oslo er hovedsta den I Norge(Oslo is the capital of Norway)
¹Ì·¡ ½Ã°£ Det blir fint v©¡r I morgen(There will be good weather tomorrow)
Jeg reiser I Morgen(I leave tomorrow)

µ¿»ç (ºÎÁ¤Çü°ú ÇöÀçÇü)
  ºÎÁ¤Çü ÇöÀçÇü
ÀϹÝÇüÅ ¹«°­Á¶ -e ¶Ç´Â °­Á¶ ¸ðÀ½ -r
¿¹ Lese, arbeide, ha, bo Leser, arbeider, har, bor
(ºÒ±ÔÄ¢ ÇöÀçÇü : v©¡re-er, gj©ªre-gj©ªr, si-sier,vite-vet,sp©ªre-sp©ªr)
»ç¿ë ºÎÁ¤ÇüÀº µ¿»çÀÇ »çÀüÇüÅ ÇöÀçÇüÀº ¹®ÀåÀ» ÇÑÁ¤ÇÏ´Â µ¿»ç·Î½á »ç¿ëÇÑ´Ù.
¿¹ Çü½Ä»óÀÇ µ¿»ç »ç¿ë;
Jeg skal spise n¡Ê
Jeg vil g¡Ê p¡Ê restaurant
Jeg kan lage norske vafler
Jeg m¡Ê arbeide I kafeteriaen I dag
Jeg b©ªr drikke mer melk
¡ÊºÎÁ¤»ç »ç¿ë;
Jeg liker ¡Ê drikke vann
Jeg l©¡rer ¡Ê lage mat
Jeg har lyst til ¡Ê spise middag n¡Ê
ÇöÀçÇü Ç¥Çö;
ÇöÀç ÁøÇà
Jeg lager middag n¡Ê
ÀÏ¹Ý ÇüÅÂ
Jeg liker pizza
½À°ü Çൿ
Jeg spiser klokka fem
¹Ì·¡ ½Ã°£
Vi g¡Êr p¡Ê restaurant klokka sju

ºÎÁ¤Çü ¿¹
¹«°­Á¶ -e Spille, spise, lese, like
°­Á¶ ¸ðÀ½ Bo, ha, se, bety

°ú°ÅÇü
ºÎÁ¤Çü °ú°ÅÇü º¯È­
takke Takket or takka ºÎÁ¤»ç¾î°£ + -et or –a
rope Ropte ºÎÁ¤»ç¾î°£ + -te
©ªve ¨ªvde ºÎÁ¤»ç¾î°£ + -de
eie Eide
bo Bodde ºÎÁ¤»ç¾î°£ + -dde
v©¡re Var ºÒ±ÔÄ¢
si Sa
St¡Ê Stod

µ¿»ç : °ú°ÅÇü
ºÎÁ¤Çü ÇöÀçÇü °ú°ÅÇü ÇöÀç¿Ï·á
Bli(become) Jeg blir her Jeg ble her Jeg har blitt her
Dra(go, leave) Jeg drar hjem Jeg dro hjem Jeg har dratt hjem
Drive(do) Jeg driver idrett Jeg drev friidrett Jeg har drevet mye idrett
Drikke(drink) Jeg drikker kaffe Jeg drakk kaffe Jeg har drukket kaffe
fast¡Ê(understand) Jeg forst¡Êr l©¡reren Jeg forstod l©¡reren Jeg har forst¡Êtt l©¡reren
f¡Ê(get) Jeg f¡Êr et brev Jeg fikk er brev Jeg har f¡Êtt er brev
Gi(give) Jeg gir ham penger Jeg gav ham penger Jeg har gitt ham penger
Gj©ªre(do) Jeg gj©ªr leksene Jeg gjorde leksene Jeg har gjort leksene
g¡Ê(go) Jeg g¡Êr p¡Ê kino Jeg gikk p¡Ê kino Jeg har g¡Êtt p¡Ê kino
Henge (hang) Jeg henger ofte med venner Jeg hang med venner I helgen Jeg har hengt med venner I helgen
Komme(come) Jeg kommer hjem Jeg kom hjem Jeg har kommet hjem
Se(see) Jeg ser p¡Ê TV Jeg s¡Ê p¡Ê TV Jeg har sett p¡Ê TV
Si(say) Jeg sier det Jeg sa det Jeg har sagt det
Skrive(write) Jeg skriver et brev Jeg skrev et brev Jeg har skrevet et brev
Sove(sleep) Jeg sover lenge Jeg sov lenge Jeg har sovet lenge
st¡Ê(stand) Jeg st¡Êr p¡Ê ski Jeg stod p¡Ê ski Jeg har st¡Êtt p¡Ê ski
Synge(sing) Jeg synger I kor Jeg tok en tur Jeg har tatt en tur
Ta(take) Jeg tar en tur Jeg tok en tur Jeg har tatt en tur
Treffe(meet) Jeg treffeer venner Jeg traff venner Jeg har truffet venner
V©¡re(be) Jeg er student Jeg var student Jeg har v©¡rt student

µ¿»ç
ºÎÁ¤Çü ÇöÀç °ú°Å ÇöÀç¿Ï·á
µÎ°³ ÀÚÀ½ -r -et ¡°har¡±+-et
vask-e
snakk-e
sykl-e
tegn-e
Jeg vaker b¡Êten
Jeg snakker norsk
Jeg sykler hjem
Jeg tegner et fjell
Jeg vasket b¡Êten
Jeg snakket norsk
Jeg syklet hjem
Jeg tegnet et fjell
Jeg har vasket b¡Êten
Jeg har snakket norsk
Jeg har syklet hjem
Jeg har tegnet fjell
ÇѰ³ ÀÚÀ½, ll/mm/nn/nd/ng -r -te ¡°har¡±+-t
Lik-e
Les-e
H©ªr-e
Spill-e
Sv©ªmm-e
Kjenn-e
Jeg liker h¡Êndball
Jeg leser om sport
Jeg h©ªrer musikken
Jeg spiller fotball
Jeg sv©ªmmer I dag
Jeg kjenner ham
Jeg likte h¡Êndball
Jeg leste om sport
Jeg h©ªrte musikken
Jeg spilte fotball
Jeg sv©ªmte I dag
Jeg kjente ham
Jeg har likt h¡Êndball
Jeg har lest om sport
Jeg har h©ªrt musikken
Jeg har spilt fotball
Jeg har sv©ªmt I dag
Jeg har kjent ham
-ei/©ªy/v/g -r -de ¡°har¡±+-d
Plei-e
Pr©ªv-e
Jeg pleier ¡Ê trene
Jeg har en seilb¡Êt
Jeg pleide ¡Ê trene
Jeg hadde en seilb¡Êt
Jeg har bodd I Oslo
Jeg har hatt en seilb¡Êt

¸í·ÉÇü
ºÎÁ¤Çü ¸í·ÉÇü ¿¹Á¦
v©¡re V©¡r V©¡r s¡Ê god!
g¡Ê g¡Ê g¡Ê denne veien her
komme kom Kom med meg
ta Ta  
sp©ªr Sp©ªr  
unnskylde Unnskyld  

ºÎÁ¤Çü ÇöÀç °ú°Å °ú°ÅºÐ»ç
takke takker takket Takket
hende hender hendte Hendt
bo bor bodde Bodd
ta tar Tok Tatt
komme kommer Kom Kommet

È­¹ý Á¶µ¿»ç
ºÎÁ¤Çü ÇöÀçÇü °ú°ÅÇü °ú°ÅºÐ»ç  
f¡Ê f¡Êr Fikk f¡Êtt Çã°¡
burde b©ªr Burde Burdet ±ÇÀ¯
kunne kan Kunne Kunnet °¡´É
m¡Êtte m¡Ê m¡Êtte m¡Êttet Àǹ«
skulle skal Skulle Skullet ´ç¿¬, ¹Ì·¡
ville vil Ville villet ÀÇÁö

ÁÖ¾î Á¶µ¿»ç + ºÎÁ¤Çü ´Ù¸¥ ¿ä¼Ò
Jeg I Skal lese
An going to read
I dag
Today
Jeg
I
Vil dra
Want to go
Hjem
Home
Jeg
I
Kan spille
Can play
Gitar
Guitar
Jeg
I
m¡Ê arbeide
must work
I kveld
Tonight
Jeg
I
B©ªr sove
Ought to sleep
Mer
More

Àǹ®»ç
1) Hvem er du?¡¸´ç½ÅÀº ´©±¸(ÀԴϱî)?¡¹Hva er du¡¸´ç½ÅÀÇ Á÷¾÷(½ÅºÐ, ±¹Àû)Àº ¹«¾ù(ÀԴϱî)?¡¹
hvemÀº ¿µ¾îÀÇ who, hva´Â ¿µ¾îÀÇ what¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù.
Hvem er du?´Â »ó´ëÀÇ ¡¸À̸§¡¹À» ¹°À» ¶§, Hva er du?´Â »ó´ëÀÇ ¡¸Á÷¾÷, ½ÅºÐ, ±¹Àû¡¹µîÀ» ¹°À» ¶§ ¾²ÀδÙ.
³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ Àǹ®»ç´Â ´ë°³ hv-·Î ½ÃÀÛÇϰí, ¾îµÎ¿¡ ¿À´Â h-´Â ¹ßÀ½ÇÏÁö ¾ÊÀ¸³ª ¿¹Àü¿¡´Â h¸¦ ¹ßÀ½Ç߱⠶§¹®¿¡, ¿À´Ã³¯¿¡´Â ½À°üÀûÀ¸·Î ÀÌ h¸¦ ºÙÀδÙ.
2) Hvor er du fra?¡¸´ç½ÅÀº ¾î´À ³ª¶ó¿¡¼­ ¿Ô´Â°¡?¡¹
À̰ÍÀº »ó´ë¹ÙÀÇ Ãâ½ÅÁö(³ª¶ó¡¤µµ¡¤½Ã µî)¸¦ ¹¯´Â ÀϹÝÀûÀÎ Áú¹®ÀÌ´Ù
±×·¯¹Ç·Î ÀÌ Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ ´ë´äÀº (jeg er fra + ±¹¸í,µµ¸í,½Ã¸í µî)ÀÌ µÈ´Ù.
3) Hva sa du?¡¸³×, ¹¹¶ó±¸¿ä?¡¹
¡¸¹¹¶ó°í ¸»¾¸ÇϼÌÁÒ?¡¹¶ó´Â ÀǹÌÀ̳ª, ´Ù½Ã¹°À»¶§ ÀÚÁÖ ¾²´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î, ±×¸® Á¤ÁßÇÑ Ç¥ÇöÀº ¾Æ´Ï´Ù.
4) Hvorfor det?¡¸¿Ö(±×·¨ÁÒ)?¡¹
ÀüÀÚ´Â ¡¸ÇàÀ§¡¹ÀÇ ÀÌÀ¯¸¦, ÈÄÀÚ´Â ¡¸Áú¹®ÇÑ¡¹ÀÌÀ¯¸¦ ¹¯´Â´Ù.
À̶§ hvorfor´Â detÀ» µ¿¹ÝÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ´Ù.
5) Àǹ®¹®
Àǹ®¹®Àº ÁÖ¾î¿Í µ¿»çÀÇ À§Ä¡¸¦ ¹Ù²ã, µ¿»ç¸¦ ¹®µÎ¿¡ µÎ¸éµÈ´Ù.
¿µ¾îÀÇ do,does¿Í °°Àº Á¶µ¿»ç´Â ÇÊ¿ä¾ø´Ù.
Àǹ®»ç°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â ±× Àǹ®»ç°¡ ¹®µÎ¿¡ ¿Í¼­,{Àǹ®»ç+µ¿»ç+ÁÖ¾î+¡¦}ÀÇ ¾î¼øÀÌ µÈ´Ù.
Det er ditt barn. - (ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â ´ç½ÅÀÇ ¾ÆÀÌÀÔ´Ï´Ù.) ¢¡Er det ditt barn? - (ÀÌ ¾ÆÀ̰¡ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆÀÌÀԴϱî?)
Han hater Hans. - (±×ÀÇ À̸§Àº ÇѽºÀÔ´Ï´Ù.) ¢¡ Hva heter han? - (±×ÀÇ À̸§Àº ¹«¾ùÀԴϱî?)
6) ¹®ÀåÀÇ ±¸Á¶
¹®À屸Á¶¿¡ ÁÖÀÇÇÏ¿© ÀÍÈ÷µµ·Ï ÇÑ´Ù.
1) Àǹ®¹® : [Àǹ®¹®]+µ¿»ç+ÁÖ¾î+¡¦?
Er du norsk? ´ç½ÅÀº ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀԴϱî?
Hva er hun da? µµ´ëü ±×³à´Â ¾î¶² »ç¶÷ÀԴϱî?
ÀÌ·¯ÇÑ ¹®À屸Á¶(¾î¼ø)Àº v©¡re ÀÌ¿ÜÀÇ ÀϹݵ¿»çÀÇ °æ¿ìµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù.
De er alts er de begge skandinaver.
±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀº µÑ´Ù ½ºÄ­µð³ªºñ¾ÆÀÎÀÔ´Ï´Ù.
=Alts er de begge skandinaver.
=Skandinaver er de alts begge to.
2) Áö½Ã´ë¸í»ç detÀÇ ¿ë¹ý :
Er du norsk? ´ç½ÅÀº ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀԴϱî?
Ja, det er jeg ³×,±×·¸½À´Ï´Ù.
Er hun ogs norsk? ±×³àµµ ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀԴϱî?
Nei, det er hun ikke. ¾Æ´Ï¿ä, ±×³à´Â (³ë¸£¿þÀÌÀÎ) ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
7) Hvordan str det til? ¡¸¿äÁò ¾î¶»°Ô Áö³»¼¼¿ä?¡¹
Hvordan har du det?´Â Á־ du¡¸´ç½Å¡¹À̹ǷÎ, »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¹¯´Â °ÍÀ̳ª, Hvordan str det til? ÀÇ Àǹ̻óÀÇ ÁÖ¾î´Â, Ç¥¸é¿¡ ³ªÅ¸³ª ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
Àǹ̻óÀÇ ÁÖ¾î´Â {med¡¸¡¦¿Í ÇÔ²²¡¹+¡¦} ÇüÀ¸·Î ³ªÅ¸³½´Ù.
Hvordan str det til med deg?
´ç½ÅÀº ¿äÁò ¾î¶»°Ô Áö³»½Ê´Ï±î?
Hvordan str det til med dine barn?
´ç½Å ¾ÆÀ̵éÀº ¿äÁò Á» ¾î¶»½À´Ï±î?
8) Áö½Ã´ë¸í»ç detÀÇ ¿ë¹ý
- Er du norsk? ¡¸´ç½ÅÀº ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀԴϱî?¡¹
- Ja, Det er jeg ¡¸³×, ±×·¸½À´Ï´Ù.¡¹
- Er hun ogs¡Ê norsk? ¡¸±×³àµµ ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀԴϱî?¡¹
- Nei, det er hun ikke ¡¸¾Æ´Ï¿ä, ±×³à´Â ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.¡¹
go topmenu

Àǹ®¹® ´ë´ä
Hva heter du?(What are you named?) Jeg heter Erik(I am named Erik)
Hva gj©ªr du?(What do you do?) Jeg er student(I am a student)
Hva studerer du?(What are you studing?) Jeg studerer kjemi(I am studying chemistry)
Hvor kommer du fra?(Where do you come from?) Jeg kommer fra Canada(I am from Canada)
Hvor bor du?(Where do you live?) Jeg bor I Alberta(I live in Alberta)
Hvor gammel er du?(How old are you?) Jeg er 25 ¡Êr gammel(I am 25 years old)

Yes/No ´ë´äÀ» ÇØ¾ßÇÏ´Â Àǹ®¹®
Yes/No Áú¹® ±ä ´ë´ä ªÀº ´ë´ä
Liker du kaffe? Ja, jeg liker kaffe
Nei, jeg liker ikke kaffe
Ja, det gj©ªr jeg
Nei, det gj©ªr jeg ikke
Spiser du lunsj? Ja, jeg spiser lunsj
Nei, jeg spiser ikke lunsj
Ja, det gj©ªr jeg
Nei, det gj©ªr jeg ikke

–  skal/vil/m¡Ê/kan/b©ªr ´ë´äÀ» ÇØ¾ßÇÏ´Â Àǹ®¹®
Skal du dra hjem? Ja, jeg skal dra hjem
Nei, jeg skal ikke dra hjem
Ja, det skal jeg
Nei, det skal jeg ikke
Vil du g¡Ê p¡Ê kino? Ja, jeg vil g¡Ê p¡Ê kino
Nei, jeg vil ikke g¡Ê p¡Ê kino
Ja, det vil jeg
Nei, det vil jeg ikke
Kan du strike? Ja, jeg kan strikke
Nei, jeg kan ikke strikke
Ja, det kan jeg
Nei, det kan jeg ikke
M¡Ê du arbeide n¡Ê? Ja, jeg m¡Ê arbeide n¡Ê
Nei, jeg m¡Ê ikke arbeide n¡Ê
Ja, det m¡Ê jeg
Nei, det m¡Ê jeg ikke
B©ªr du sove mer? Ja, jeg b©ªr sove mer
Nei, jeg b©ªr ikke sove mer
Ja, det b©ªr jeg
Nei, det b©ªr jeg ikke

Àǹ®»çÀÇ Á¾·ù
Àǹ®»ç Áú¹® ´ë´ä
Hva(what) Hva liker du ¡Ê gj©ªre I ferien?
(What do you like to do on vacation?)
Jeg liker ¡Ê slappe av
(I like to relax)
Hva slags
(what type of)
Hva slags ferie liker du best?
(What type of vacation do you like best?)
Jeg liker hytteturer best
(I like trips to the cabin best)
Hvor(where) Hvor overnatter du?
(Where are you spending the night?)
Jeg overnatter p¡Ê hotell
(I am spending the night in a hotel)
Hvordan(how) Hvordan bes©ªker du I Norge?
(Who are you visiting in Norway?)
Jeg tar toget
(I am taking the train)
Hvem(who) Hvem bes©ªker du I Norge?
(Who are you visiting in Norway?)
Jeg bes©ªker en venn
(I am visiting a friend)
Hvorfor(why) Hvorfor drar du til Norge?
(Why are you going to Norway?)
Fordi slektningene mine er fra Norge
(Because my relatives are from Norway)
n¡Êr(when) N¡Êr skal du p¡Ê ferie?
(When are you going on vacation?)
Jeg skal p¡Ê ferie I juni
(I will go on vacation in june)
Hvilken(which) Hvilken bok liker du best?
(Which book do you like best?)
Hvilket tog tar vi?
(Which train are we taking?)
Hvike bukser vil du ta med?
(Which pants do you want to take?)
Jeg liker de nye boka best
(I like the new book best)
Vi tar det toget der borte
(We¡¯re taking that train over there)
Jeg vil ta med de gr©ªnne buksene
(I want to take the green pants)
Hvor mange
(how many)
Hvor mange studenter er det I klassen?
(How many students are there in the class?)
Det er 25 studenter I klassen
(There are 25 students in the class)
Hvor gammel
(how old)
Hvor gammel er du?
(How old are you?)
Jeg er 18 ¡Êr gammel
(I am 18 years old)
Hvor lenge
(how long)
Hvor lenge har du bodd I USA?
(How long have you lived in the USA?)
Jeg har bodd I USA I to ¡Êr
(I have lived in the USA for two years)
Hvor langt
(how far)
Hvor langt er det til byen?
(How far is it to the city?)
Det er ca.5 kilometer til byen
(It is approx.5 kilometers to the city)
Hvor mye
(how much)
Hvor mye koster det ¡Ê reise til Norge?
(How much does it cost to travel to Norway?)
Det koster ca.6000 kroner
(It costs approx.6000 crowns)

´ë¸í»ç
1) Áö½Ã´ë¸í»ç det
Hva er det?ÀÇ det´Â ¿µ¾îÀÇ it¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ´ë¸í»çÀÇ ÀÏÁ¾ÀÌ´Ù.
¿ø¡¤±Ù¿¡ °ü°è¾øÀÌ,¡¸À̰͡¹¡¸Àú°Í¡¹µîÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ °ÍÀ» °¡¸®Å°´Â °Í ¿Ü¿¡µµ ¡¸³¯¾¾¡¹¿Í ¡¸½Ã°£¡¹µîÀ» °¡¸®Å°´Â °Í±îÁö ¿µ¾îÀÇ it°ú °ÅÀÇ °°Áö¸¸, ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ¿©·¯°¡Áö ¿ë¹ýÀÌ ÀÖ´Ù.
Den-det-de ¡¸Àú°Í, ÀúÂÊ¡¹
Denne-dette-disse ¡¸À̰Í, ÀÌÂÊ¡¹
- ¡¸Der var Eivind sin kone som bakte I g¡Êr¡¹
2) ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç¿Í ¸í»çÀÇ ¼º
f©ªdselsdagen min¡¸³» »ýÀÏ¡¹ÀÇ min°ú 1Àϰ¿¡¼­ÀÇ mitt navn¡¸³» À̸§¡¹ÀÇ mitt¸¦ ºñ±³ÇØ º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
µÑ ´Ù ¡¸³ªÀÇ¡¹¶ó´Â ¶æÀÇ ¼ÒÀ¯´ë¸í»çÀÌÁö¸¸, f©ªdselsdagen°ú navn¿¡¼­´Â ¹®¹ý»ó ¸í»çÀÇ ¼ºÀÌ ´Ù¸£±â ¶§¹®¿¡ ÇüÀÌ ¹Ù²î´Â °ÍÀÌ´Ù.
navnÀº Áß¼º¸í»ç·Î, ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç minÀº Áß¼º¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ ¶§´Â ÇüŰ¡ mitt·Î ¹Ù²ï´Ù.
3) Á¤°ü»ç(den-det), ºÎÁ¤°ü»ç(en-et)
en presangÀÇ enÀº ¡¸ÇϳªÀÇ¡¹¶ó´Â ¶æÀÇ ºÎÁ¤°ü»çÀÌ´Ù.
ºÎÁ¤°ü»ç enÀº Áß¼º¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ¶§´Â et(°­Á¶ÇÒ ¶§´Â ett)·Î º¯ÇÑ´Ù.
¶Ç den f©ªrste mai ¡¸5¿ù 1ÀÏ¡¹ÀÇ denÀº Á¤°ü»çÀÌ´Ù.
Á¤°ü»ç denÀº Áß¼º¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ¶§´Â det·Î º¯È­Çؼ­, Áö½Ã´ë¸í»ç det¿Í ÇüŰ¡ °°°Ô µÈ´Ù.
den f©ªrste mai ÀÇ denÀº mai¿¡ °É¸®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó den f©ªrste dagen¡¸ÃÖÃÊÀÇ ³¯¡¹ ÀÇ dagen¡¸±×³¯¡¹ÀÌ »ý·«µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
4) ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç ditt¡¸´ç½ÅÀÇ¡¹
ditt´Â mitt¡¸³ªÀÇ¡¹µî°ú °°Àº ¼ÒÀ¯´ë¸í»çÀÇ ÀÏÁ¾ÀÌ´Ù.
¼ÒÀ¯´ë¸í»ç´Â ´ë°³ ¸í»ç¿Í ÇÔ²² ¾²¿©Á®, ±× ¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇϱ⠶§¹®¿¡ ¼ÒÀ¯Çü¿ë»ç¶ó°íµµ ÇÑ´Ù.
¼ÒÀ¯´ë¸í»ç´Â Çü¿ë»ç¿Í °°ÀÌ ¼º¡¤¼ö¿¡ ÀÇÇØ º¯È­ÇÑ´Ù.
¶Ç mi,diÀÇ ¿©¼ºÇüµµ Àִµ¥, À̰ÍÀ» »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ´Ù.
¾ç¼ºÇü : min(¿©¼ºÇü:mi) , din(¿©¼ºÇü : di)
Áß¼ºÇü : mit , ditt
º¹¼öÇü : mine , dine
5) Áö½Ã´ë¸í»ç det
º»¹®ÀÇ Ja, det er det, Á÷¿ªÇϸé, ¡¸³×, À̰ÍÀº ±×°ÍÀÔ´Ï´Ù.¡¹¶ó´Â ¹®Àå¿¡¼­ µÎ¹øÂ°ÀÇ det´Â ¾ÕÀÇ ¹®Àå ditt barn¡¸´ç½ÅÀÇ ¾ÆÀÌ¡¹¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
¹°·Ð Ja, det er mitt barn¡¸³×, ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â ³» ¾ÆÀÌÀÔ´Ï´Ù.¡¹¶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ¡¸³×, ±×·¸½À´Ï´Ù.¡¹¶ó´Â ÀǹÌÀÎ Ja, det er det. ¶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ¸¹ÀÌ ¾²ÀδÙ
ÀÌ·¯ÇÑ Áö½Ã´ë¸í»ç det´Â ¾Õ¹®ÀåÀÇ ÀϺθ¦ (´ë¸í»çÀÇ ÀÏÁ¾À̶ó°í ÇØ¼­, ¸í»ç¸¸ ¹Þ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¸í»ç´Â ¹°·Ð, Çü¿ë»ç¿Í ºÎ»ç ±×¸®°í ¶§·Î´Â µ¿»çµµ) ¹Þ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.
6) ÀÎĪ´ë¸í»ç À϶÷Ç¥
ÀÎĪ ´Ü¼ö º¹¼ö
1ÀÎĪ jeg ³ª vi ¿ì¸®
2ÀÎĪ du ´ç½Å dere ´ç½Åµé
3ÀÎĪ han ±×, hun ±×³à de ±×µé
* de´Â °æÄªÀ¸·Î¼­ 2ÀÎĪ¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °æ¿ì°¡ Àִµ¥, À̶§´Â De¶ó°í ¾²´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀ̸ç, [di µð]¶ó°í ¹ßÀ½ÇÑ´Ù.
7) Áö½Ã´ë¸í»ç den,det,de
Den har bare et rom og kj©ªkken.¡¸±×°ÍÀº ÇϳªÀÇ ¹æ°ú ºÎ¾ý¸¸ °¡Áö°í ÀÖ´Ù¡¹ÀÇ denÀº, ¾Õ ¹®ÀåÀÇ leilighet¡¸¾ÆÆÄÆ®¡¹¸¦ °¡¸®Å²´Ù.
ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î Det er nesten tomt.¡¸±×°ÍÀº °ÅÀÇ ºñ¾î ÀÖ´Ù.¡¹ÀÇ detÀº ¾Õ¹®ÀåÀÇ kj©ªkkenet¡¸±× ºÎ¾ý¡¹À» °¡¸®Å²´Ù.
Áö½Ã´ë¸í»ç detÀÇ ±â´ÉÀ» ´ë·« ¼³¸íÇßÁö¸¸, det´Â ¿ø·¡´Â Áß¼º¸í»ç¸¦ ¹Þ¾Æ¼­, °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­´Â Á¤°ü»ç°¡ µÇ±âµµ Çϰí, ´ë¸í»ç°¡ µÇ±âµµ ÇØ¼­ ¼º°ÝÀÌ ºÐ¸íÄ¡ ¾Ê´Ù.
det°¡ Áß¼º¸í»ç¸¦ ¹Þ´Âµ¥ ´ëÇØ, ¾ç¼º¸í»ç¿Í º¹¼ö¸í»ç´Â den°ú de·Î ¹Þ´Â´Ù.
det¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, den°ú deµµ Á¤°ü»ç°¡ µÇ±âµµ Çϰí, ´ë¸í»ç°¡ µÇ±âµµ ÇÑ´Ù.
¸í»ç°¡ ¸í¹éÇÏ°Ô ´Ü¼öÀÇ¡¸»ç¶÷¡¹À» °¡¸®Å°°í ÀÖ¾î, ¼ºÀÇ ±¸º°ÀÌ ¸í·áÇÑ °æ¿ì¿¡´Â han¡¸±×¡¹¿Í hun¡¸±×³à¡¹À̶ó´Â ÀÎĪ´ë¸í»ç·Î ¹ÞÀ¸³ª, ±×¿ÜÀÇ °æ¿ì¿¡´Â, ¾ç¼º¸í»ç´Â denÀ¸·Î, Áß¼º¸í»ç´Â det·Î ¹Þ´Â´Ù.
±×·¯³ª º¹¼ö¸í»ç¸¦ ¹Þ´Â Áö½Ã´ë¸í»ç´Â de·Î¼­, ÀÎĪ´ë¸í»çÀÇ 3ÀÎĪ º¹¼öÇü de¿ÍÀÇ ±¸º°ÀÌ ¾ø°Ô µÈ´Ù.
ÀÌ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇϸé, ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
  ´Ü¼ö º¹¼ö
³²¼º han de
¿©¼º hun de
¾ç¼º den de
Áß¼º det de
8) det¿Í dette
µÎÂÊ ´Ù ´Üµ¶À¸·Î ´ë¸í»ç·Î¼­, ȤÀº µÚ¿¡ Á¤ÇüÀÇ ¸í»ç¸¦ µ¿¹ÝÇÏ¿© Á¤°ü»ç·Î¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, det º¸´Ùµµ detteÂÊÀÌ Áö½Ã·ÂÀÌ °³º°ÀûÀÌ°í ±ÙÁ¢ÀûÀÌ´Ù.
detÀÌ ¡¸Àú°Í,ÀúÂÊ¡¹À̶ó´Â ¶æ¿¡ °¡±õ´Ù¸é, dette´Â ¡¸À̰Í,ÀÌÂÊ¡¹À̶ó´Â ¶æ¿¡ °¡±õ´Ù.
den-det-de¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¾îÇüÀº denne-dette-disse·Î, Àǹ̳ª ¿ë¹ý»ó Â÷ÀÌ´Â det¿Í detteÀÇ Â÷À̰¡ °°´Ù.
9) Àç±Í´ë¸í»ç
- 3ÀÎĪ ¸ñÀû°Ý¿¡¸¸ »ç¿ë
- ÁÖ¾îÀÇ ¼º¡¤¼ö¿¡ °ü°è¾øÀÌ seg
10) °ü°è´ë¸í»ç
- hva¡¸¡¦(ÇÏ´Â/ÀÎ) ¹°°Ç¡¹
- som, der(ÁÖ°ÝÀ϶§¸¸), hvilken(¼±Çà»ç°¡ Áß¼ºÀ̸é hvilket, º¹¼öÀ̸é hvilke, ÀüÄ¡»çÀÇ ¸ñÀû¾î°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù)
- ¸ñÀû°ÝÀÏ °æ¿ì´Â »ý·« °¡´É
- huset hvor hun bor = huset [som] hun bor I = huset i hvilket hun bor
11) Àǹ®´ë¸í»ç
Hvem g¡Êr forbi? / Hvem er det som g¡Êr forbi?
¡æ Hun ser hvem som g¡Êr forbi ¡¸±×³à´Â ´©°¡ Áö³ª°¡´ÂÁö ¹Ù¶óº»´Ù¡¹
12) noen¡¸¸î °³ÀÇ ~¡¹,ingen¡¸¾Æ¹«°Íµµ ~ ¾Æ´Ï´Ù¡¹ÀÇ º¯È­
- noen˼ ,,
- ingen˼ ,,
- ingenÀº ingen=ikke noen, intet=ikke noe¿Í ikke noen
- Har du noen leilighet? ¡¸³Ê ¾ÆÆÄÆ® °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê´Ï?¡¹
- Nei, ikke noen¡¸¾Æ´Ï, ÀüÇô¡¹
13) Ä£Á·¾î
storebror¡¸Çü¡¹, lillebror¡¸³²µ¿»ý¡¹, mor¡¸¾î¸Ó´Ï¡¹¿Í °°ÀÌ º¸Åë <±ÙÄ£ÀÚ>´Â ºÎÁ¤ÇüÀ¸·Î »ç¿ëµÈ´Ù.
14) ½Ã°¢ Àд ¹ý
- ¡¸¡¦ºÐ Àü¡¹¡¦p¡Ê, ¡¸¡¦ºÐ Áö³²¡¹¡¦over
- ¡¸15ºÐ, 1/4¡¹kvart
15) ³¯Â¥ Àд ¹ý
- ³¯Â¥´Â ¼­¼ö·Î Àаí, °ü»ç denÀ» ºÙÀ̴µ¥, Á¦¡¦¹øÂ°ÀÇ ³¯ À̶ó´Â Àǹ̿¡¼­ denÀ» ºÙÀÌ´Â °ÍÀÌ´Ù.
go topmenu

°ü°è´ë¸í»ç ¿¹
Som
(who,whom)
Jeg har ei s©ªster som heter kjersti(I have a sister who is named kjersti)
Jeg har en l©¡rer som jeg liker veldig godt(I have a teacher whom I like very much)
Som
(that,which)
Jeg kj©ªpte en bil som var veldig dyr(I bought a car that was very expensive)
Norge, som er et lite land, ligger I Europa(Norway, which is a little country, is located in Europe)

¿ù¿äÀÏ mandag È­¿äÀÏ Tirsdag
¼ö¿äÀÏ Onsdag ¸ñ¿äÀÏ Torsdag
±Ý¿äÀÏ Fredag Åä¿äÀÏ L©ªrdag
ÀÏ¿äÀÏ s©ªndag    

1¿ù Januar 2¿ù Februar
3¿ù Mars 4¿ù april
5¿ù Mai 6¿ù Juni
7¿ù Juli 8¿ù August
9¿ù September 10¿ù Oktober
11¿ù november 12¿ù desember

0 null 1 En
2 to 3 Tre
4 fire 5 Fem
6 seks 7 Sju
8 ¡Êtte 9 Ni
10 ti 11 Elleve
12 tolv 13 Tretten
14 fjorten 15 Femten
16 seksten 17 Sytten
18 atten 19 Nitten
20 Tjue(tyve) 30 Tretti(tredve)
40 f©ªrti 50 Femti
60 seksti 70 Sytti
80 ¡Êtti 90 Nitti
100 hundre 1000 Tusen
1¸¸ Ti tusen 10¸¸ Hundre tusen
100¸¸ En million 200¸¸ To million

¼­¼ö
1 f©ªrste 2 Andre(annen)
3 tredje 4 Fjerde
5 femte 6 Sjette
7 sjuende 8 ¡Êttende
9 niende 10 Tiende
11 ellevte 12 Tolvte
13 trettende 14 Fjortende
15 femtende 16 Sekstende
17 syttende 18 Attende
19 nittende 20 Tjuende
21 tjuef©ªrste 30 Trettiende
40 f©ªrtiende 50 femtiende
60 sekstiende 70 Syttiende
80 ¡Êttiende 90 Nittiende
100 hundrede 1000 tusende

º½ v¡Êr ¿©¸§ Sommer
°¡À» h©ªst °Ü¿ï Vinter

½Å³â nytt¡Êr ºÎȰÀý p¡Êske
¼º·É°­¸²Àý Pines ÇÏÁöÁ¦ Sankthans
Å©¸®½º¸¶½º jul    

¿¬È£ Àд¹ý
1814³â Atten fjorten
1800-tallet Atten hundre tallet
1/3 En tredjedel ¶Ç´Â entredel

Klokken en sju Áö±ÝÀº 7½ÃÀÌ´Ù.
Hvor mange er klokken? Áö±Ý ¸î ½Ã ÀԴϱî?
Den er fem p¡Ê sju 7½Ã 5ºÐ Àü ÀÔ´Ï´Ù.
Den er fem over sju 7½Ã 5ºÐ Áö³µ½À´Ï´Ù.
Halv ¡Êtte 7½Ã ¹Ý
Den er fem p¡Ê halv ¡Êtte 7½Ã ¹Ý 5ºÐÀü, 7½Ã 25ºÐ
Den er kvart over sju 7½Ã 15ºÐ ÀÔ´Ï´Ù.

ÁÖ¾î µ¿»ç ¸ñÀû¾î
Merete
Merete
Spiller
palys
Gitar
Guitar
Erik
Erik
g¡Êr
is going
p¡Ê restautant
to a restautant
Spr¡Êket
The language
Er
is
Vanskelig
Difficult
Merete
Merete
Spiller ikke
Doesn¡¯t play
Gitar
Guitar
Erik
Erik
g¡Êr ikke
isn¡¯t going
p¡Ê restaurant
to a restaurant
Spr¡Êker
The language
Er ikke
Is not
Vanskelig
Difficult

¸í»ç
¸í»ç
1) ¸í»çÀÇ Á¤Çü¡¤ºÎÁ¤Çü
f©ªdselsdagen minÀÇ dagen°ú hvilken dag¡¸¹«½¼ ³¯¡¹ÀÇ dagÀ» ºñ±³Çغ¸¸é dagenÀº dagÀÇ º¯È­ÇüÀÌ´Ù.
dagÀº ºÒƯÁ¤ÇÑ, Ãß»óÀûÀÎ °³³äÀÇ ¡¸³¯¡¹À» ÀǹÌÇϳª, dagenÀº ¾î´À ƯÁ¤ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¡¸±× ³¯¡¹À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
ºÏÀ¯·´¾î¿¡¼­´Â »çÀüÀÇ Ç¥Á¦¾îÀÎ dagÀ» ¸í»çÀÇ ºÎÁ¤ÇüÀ̶ó°í Çϰí, ¾î¹Ì¿¡ -enµîÀÇ Á¢¹Ì»ç°¡ ºÙÀº ÇüÀ» Á¤ÇüÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
¸í»çÀÇ Á¤ÇüÀº ¿µ¾î¿¡¼­ Á¤°ü»ç the¸¦ ºÙÀÎ °æ¿ì¿Í °ÅÀÇ °°Àº Àǹ̰¡ µÈ´Ù.
Áß¼º¸í»çÀÇ Á¤ÇüÀº ¾î¹Ì¿¡ -et¸¦ ºÙÀÌ¸é µÇ°í, À̶§ -t´Â ¹ßÀ½ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
¡¸³» »ýÀÏ¡¹Àº min f©ªdselsdag À̶ó°í Çϱâ´Â ÇÏÁö¸¸, ÃÖ±Ù¿¡´Â ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÇ´Â ¸í»ç´Â Á¤ÇüÀ¸·Î, ±×°Íµµ ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç¿¡ ¼±ÇàÇÏ´Â Çü½ÄÀÌ (Áï, f©ªdselsdagen min) ÀϹÝÈ­µÇ¾î °¡°í ÀÖ´Ù.
2) ¸í»çÀÇ ¼ö
¸í»ç¿¡´Â °íÀ¯ÀÇ ¼ºÀÌ ÀÖ°í, ¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÏ´Â ¸»Àº ¼­ÀÇ ±¸º°¿¡ ÀÇÇØ ¾îÇüÀÌ º¯ÇÑ´Ù.
¶ÇÇÑ dager°¡ dagÀÇ º¹¼öÀÎ °Í°ú °°ÀÌ ´Ü¼ö¡¤º¹¼öÀÇ ±¸º°ÀÌ ÀÖ´Ù.
3) ¸í»çÀÇ ¼º
³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ ¸í»ç¿¡´Â ¹®¹ý»ó ¼¼ Á¾·ùÀÇ ¼ºº°ÀÌ ÀÖ´Ù
barnÀº Áß¼º¸í»çÀ̰í, pike´Â ¿©¼º¸í»ç, gutt´Â ³²¼º¸í»çÀÌ´Ù.
barnÀ̶ó´Â Áß¼º¸í»ç´Â et¶ó´Â ºÎÁ¤°ü»ç¸¦ ÃëÇØ et barn¡¸ÇѸíÀÇ ¾ÆÀÌ¡¹°¡ µÇ°í, ÀÌ ¸í»çÀÇ Á¤ÇüÀº barnet¡¸ÀÌ ¾ÆÀÌ¡¹°¡ µÈ´Ù.
gutt¿¡ ºÎÁ¤°ü»ç¸¦ ºÙÀ̸é en gutt¡¸ÇѸíÀÇ ¼Ò³â¡¹ÀÌ µÇ°í, ÀÌ ¸í»çÀÇ Á¤ÇüÀº gutten¡¸ÀÌ ¼Ò³â¡¹ÀÌ µÈ´Ù.
±×·¯³ª pike¶ó´Â ¿©¼º¸í»ç¿¡ ºÎÁ¤°ü»ç¸¦ ºÙÀ̸é en pike ¶Ç´Â ei pike¡¸ÇѸíÀÇ ¼Ò³à¡¹°¡ µÇ¸ç, Á¤ÇüÀº piken ¶Ç´Â pika°¡ µÈ´Ù.
ei pike ¹× pika´Â ȸȭü¿¡¼­´Â »ç¿ëµÇ³ª, ¹®¾îü¿¡¼­´Â °ÅÀÇ »ç¿ëµÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, en pike, pikenÀÌ ÀÚÁÖ ¾²ÀδÙ
2¼ºÀÇ ³ë¸£¿þÀ̾¼­´Â ¿©¼º¸í»ç¿¡, ƯÀ¯ÀÇ ei¶ó´Â ºÎÁ¤°ü»ç¿Í -a¶ó´Â Á¤Çü¾î¹Ì¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ºÎÁ¤°ü»çÀÇ °æ¿ì, Áß¼º¸í»çÀ̸é et¸¦, Áß¼ºÀÌ ¾Æ´Ñ ¸í»ç(¾ç¼º¾î¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.)À̸é en, Á¤ÇüÀÇ °æ¿ì´Â -et ¶Ç´Â -enÀ» ¾´´Ù.
4) ¸í»çÀÇ º¹¼öÇü
¼¿¼ö ÀÖ´Â ¸í»ç·Î º¹¼öÇüÀÌ ÀÖ´Ù.
³ë¸£¿þÀ̾¼­´Â ¸í»çÀÇ º¹¼öÇüÀÌ Å©°Ô µÎ Á¾·ù·Î ºÐ·ùµÈ´Ù
1) -(e)rÇü : en gang¡¸1ȸ¡¹¡æto ganger¡¸2ȸ¡¹
en uke¡¸1ÁÖ°£¡¹¡æto uker¡¸2ÁÖ°£¡¹
* ¾î°£¸ðÀ½ÀÌ º¯ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù : bok¡¸Ã¥¡¹¡æb©ªker, t¡¸¼ÕÅ鳡¡¹¡æt©¡r
* -el,-en,-er µîÀ¸·Î ³¡³ª´Â ¸í»ç´Â -e-°¡ Å»¶ôÇØ¼­, -ler,-ner,-rer µîÀÌ µÈ´Ù. vinter¡¸°Ü¿ï¡¹¡ævintrer * ÆÄ»ý¾î·Î¼­ ½ÅºÐÀ̳ª Á÷¾÷µîÀ» ³ªÅ¸³»´Â -er·Î ³¡³ª´Â ¸»Àº -ere°¡ µÈ´Ù. koreaner¡¸Çѱ¹ÀΡ¹¡ækoreanere, japaner¡¸ÀϺ»ÀΡ¹¡æjapanere. * ÇüŰ¡ Å©°Ô º¯ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù : mann¡¸³²ÀÚ¡¹¡æmenn, mor¡¸¾î¸Ó´Ï¡¹¡æm©ªdre(r) µîµî.
2) ´Üº¹µ¿Çü : ett r¡¸1³â¡¹¡æto r¡¸2³â¡¹
* Áß¼º¸í»çÀÇ ´ëºÎºÐÀº ÀÌ Çü¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù.
* Áß¼º¸í»ç¿¡¼­µµ -e·Î ³¡³ª´Â °ÍÀº -erÀÌ µÈ´Ù:eple¡¸»ç°ú¡¹¡æepler
5) ¼ö·É ¹¯´Â ¹ý
¼ö¸¦ ¹°À» ¶§¿¡´Â ¿µ¾îÀÇ how many¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â hvoe mange¸¦, ¾çÀ» ¹°À»¶§´Â ¿µ¾îÀÇ how much¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â hvor mye[¹¿-¿¡]¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù.
hvor mange µÚ¿¡´Â ¼¿ ¼ö ÀÖ´Â ¸í»çÀÇ º¹¼öÇüÀÌ ¿Â´Ù.
¼¿ ¼ö ¾ø´Â ¸í»çÀÇ ºÐ·®À» ¹°À» ¶§¿¡´Â {hvor mye+¼¿¼ö ¾ø´Â ¸í»ç}ÀÇ Çü½ÄÀ» ÃëÇÑ´Ù.
6) ±¹ÀûÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸»
±¹ÀûÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§´Â ¸í»ç³ª Çü¿ë»ç ¸ðµÎ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù.
µû¶ó¼­ Er du norsk? ´ë½Å Er du nordmann? À̶ó°íµµ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, Dere er begge nordmenn.¡¸´ç½ÅµéÀº µÎ »ç¶÷ ´Ù ³ë¸£¿þÀÌÀÎÀÔ´Ï´Ù.¡¹¶Ç´Â, Dere er begge norsk¶ó°íµµ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
´ÜÁö, Çü¿ë»ç´Â ºÎ°¡¾î·Î¼­ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¸í»ç¿Í ´ë¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÏ´Â °æ¿ì»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¼ú¾î·Î¼­ »ç¿ëµÉ ¶§¿¡µµ ÁÖ¾îÀÇ ¼º¡¤¼ö¿¡ µû¶ó -t, -eµîÀÇ ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇϱ⠶§¹®¿¡, ÁÖ¾î dere¡¸´ç½Åµé¡¹ÀÇ ¼ö(º¹¼ö)¿¡ ¸ÂÃß¾î º¹¼ö¾î¹Ì -e¸¦ ºÙÀÌ´Â °Í¿¡ À¯ÀÇÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.
7) ¸í»ç º¯È­ÀÇ Ç¥½Ã¹ý
»çÀü µî¿¡¼­ ¸í»çÀÇ º¯È­¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¶§´Â 1)Ç¥Á¦¾î, 2)´Ü¼öÁ¤Çü, 3)º¹¼öÇüÀÇ ¼øÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ´Ù.
´Ü,³ë¸£¿þÀ̾îÀÇ °æ¿ì, °ø¿ë¾î°¡ µÎ Á¾·ù(bokml°ú nynorsk)°¡ Àִµ¥´Ù, öÀÚ¹ýÀÌ È®Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº ¸»ÀÌ ´Ù¼ö°¡ Àֱ⠶§¹®¿¡, ¾îÇüÇ¥½Ã°¡ °£´ÜÇÏ´Ù°í´Â ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù
8) ÇÕ¼º¾îÀÇ ¼º
ºÏÀ¯·´¾î´Â µ¶ÀϾî¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ÇÕ¼º¾î¸¦ ¸¸µé±â ½¬¿î ¾ð¾îÀÌ´Ù.
kj©ªleskapÀº kj©ªl¡¸Â÷°¡¿ò¡¹À̶ó´Â ¸»°ú skap¡¸¼±¹Ý¡¹À̶ó´Â ¸»ÀÇ ÇÕ¼º¾îÀÌ´Ù.
ÀÌ¿Í °°Àº ÇÕ¼º¾îÀÇ ¼º°ú º¹¼öÇü µîÀº µÚ¿¡ ¿À´Â ¸í»çÀÇ ¼º¿¡ µû¸¥´Ù.
¿¹ÄÁ´ë, kj©ªlÀº ¾ç¼º¸í»çÀ̳ª, skapÀº Áß¼º¸í»çÀÌ´Ù.
À̶§´Â kj©ªleskapÀº Áß¼ºÀÌ µÇ°í, º¹¼öÇü°ú Á¤Çü ¿ª½Ã skapÀÇ ¼º°ú ÀÏÄ¡ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
¶ÇÇÑ, ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ÇÕ¼º¾î¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ´Ü¾î¿¡´Â, ¼ÒÀ¯°ÝÀÇ -s°¡ ºÙ±âµµ Çϰí, kj©ªleskapÀÇ -e-¿Í °°ÀÌ, ºÏÀ¯·´ °í¾î½Ã´ëÀÇ ¼ÒÀ¯°Ý¾î¹Ì -a,-u µîÀÌ ¾àÀ½È­ÇÏ¿© -e-°¡ µÈ °ÍÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
-s-°¡ µé¾î°¥Áö, -e-°¡ µé¾î°¥Áö, ¾Æ¹«°Íµµ µé¾î°¡Áö ¾ÊÀ»Áö´Â °ü¿ëÀûÀÌ´Ù.
9) e¸ðÀ½ÀÇ Å»¶ô
m©ªbelÀÇ º¹¼öÇüÀº m©ªblerÀÌ´Ù.
¾Ç¼¾Æ®°¡ ¾ø´Â ¸ðÀ½ e´Â ¸í»ç¿Í Çü¿ë»ç¿Í º¹¼öÇü¿¡¼­´Â Å»¶ôÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù.
10) °¡(Çü½Ä)ÁÖ¾î det
Det ligger et hus.¡¸ÁýÀÌ ÇÑ Ã¤ ÀÖ´Ù¡¹ÀÇ ÁÖ¾î´Â et hus¡¸ÇÑ Ã¤ÀÇ Áý¡¹ÀÌÁö¸¸, ¾îÁ¶¸¦ Á¶ÀýÇϱâ À§ÇØ Çü½ÄÀûÀ¸·Î ¹®µÎ¿¡ det¸¦ µÎ¾ú´Ù.
ÀÌ¿Í °°Àº det´Â È­Á¦¸¦ Á¦°øÇÒ ¶§¿¡ ÀÚÁÖ ¹®µÎ¿¡ ³õ¿©Áö´Â Çü½ÄÀûÀÎ ÁÖ¾îÀÌ´Ù.
Det var engang en konge i et land. ¿¾³¯ ¾î´À ³ª¶ó¿¡ ÇÑ ÀӱݴÔÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
11) ¼ýÀÚ Àд ¹ý : 0-19
0 null 10 ti
1 en 11 elleve[¿¤º£]
2 to 12 tolv[Åç]
3 tre 13 tretten
4 fire 14 fjorten
5 fem 15 femten
6 seks 16 seksten[»çÀ̼¾]
7 sju(syv) 17 sytten[½¤¶¾]
8 tte 18 atten
9 ni 19 nitten
lÀº µÚ¿¡ ¿À´Â ¸í»ç°¡ Áß¼ºÀ̸é et(t), ¿©¼ºÀÌ¸é µå¹°°Ô ei°¡ µÈ´Ù.
½Ã°£ : ¡¸¡¦½Ã¡¹¶ó°í ÇÒ¶§´Â klokke¡¸½Ã°è¡¹¶ó´Â ¸í»çÀÇ Á¤Çü, klokken ¶Ç´Â klokka¡¸¡¦¡¹¾Õ¿¡ ºÙ¿©¼­ ÀüÄ¡»çó·³ »ç¿ëÇÑ´Ù.
12) º¹¼ö¸í»çÀÇ Á¤Çü
¸í»ç´Â º¹¼öÇü¿¡µµ Á¤Çü¡¤ºÎÁ¤ÇüÀÌ ÀÖ´Ù.
korg¡¸¹Ù±¸´Ï¡¹ÀÇ º¯È­ÇüÀ» ³ªÅ¸³»¸é : korg(´Ü¼öºÎÁ¤Çü)-korger(º¹¼öºÎÁ¤Çü)-korgen ¶Ç´Â korga(´Ü¼öÁ¤Çü)- korgene(º¹¼öÁ¤Çü)ÀÌ µÈ´Ù.
hus¡¸Áý¡¹Àº : hus(´Ü¼öºÎÁ¤Çü)-hus(º¹¼öºÎÁ¤Çü-´Üº¹µ¿Çü)- huset(´Ü¼öÁ¤Çü)-husene ¶Ç´Â husa(º¹¼öÁ¤Çü)ÀÌ µÈ´Ù.
¿äÄÁ´ë, º¹¼öÁ¤ÇüÀº 1)º¹¼öºÎÁ¤ÇüÀÌ -[e]rÀÎ °ÍÀº ÀÌ -rÀ» »èÁ¦ÇÏ¿© -ne¸¦ , 2)´Üº¹µ¿Çü(Áß¼º¸í»çÀÇ ´ëºÎºÐ)¿¡´Â -ene¸¦ ºÙÀδÙ.
°¡²û -ene ´ë½Å¿¡ -a¸¦ ºÙÀ̱⵵ ÇÑ´Ù.
13) ¸í»çº¯È­ À϶÷Ç¥
  ºÎÁ¤Çü Á¤Çü
´Ü¼ö º¹¼ö ´Ü¼ö º¹¼ö
-[e]r Çü dag ³¯
gate ±æ
m©ªbel °¡±¸
dager
gater
m©ªbler
dagen
gaten / gata
m©ªb[e]let
dagene
gatene
m©ªblene
´Üº¹µ¿Çü r ¿¬, ÇØ
mil 10km
r
mil
ret
milen / mila
rena /ra
milene
m©ªbel-m©ªbler¿Í °°ÀÌ º¹¼ö°¡ µÇ¸é -e-°¡ Å»¶ôÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù
Á÷¾÷À» ³ªÅ¸³»´Â ÆÄ»ý¾î -er¡¸¡¦ÇÏ´Â »ç¶÷¡¹Àº -er,-ere,-eren,-erne°¡ µÈ´Ù :
baker¡¸»§Á¦Á¶¾÷ÀÚ¡¹-bakere-bakeren-bakerne
º¹¼ö°¡ µÇ¸é, ¾î°£ ¸ðÀ½ÀÌ º¯ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. :
bok¡¸Ã¥¡¹-b©ªker-boken-b©ªkene, t¡¸¼ÕÅ鳡¡¹-t©¡r-ten/ta-t©¡rne
14) ¿äÀÏ ukedagene
¿ù¿äÀÏ mandag È­¿äÀÏ tirsdag ¼ö¿äÀÏ onsdag
¸ñ¿äÀÏ torsdag ±Ý¿äÀÏ fredag Åä¿äÀÏ l©ªrdag
ÀÏ¿äÀÏ s©ªndag
15) ¸í»çÀÇ ¼ÒÀ¯°Ý -s
´Üº¹, Á¤¡¤ºÎÁ¤ÇüÀÇ ±¸º°¾øÀÌ ¸í»çµÚ¿¡ -s¸¦ ºÙÀÌ¸é ¼ÒÀ¯°ÝÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù : Monikas sju dager.
¶Ç, -s·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î´Â ±× ÀÚü·Î ¼ÒÀ¯°ÝÀÌ µÈ´Ù : Agnes f©ªdselsdag ¡¸¾Ó³×½ºÀÇ »ýÀÏ¡¹
16) ¸í»ç º¯È­ Ç¥½Ã¹ý
Ç¥Á¦¾î ¡æ ´Ü¼ö Á¤Çü ¡æ º¹¼öÇü
17) ÇÕ¼º¾îÀÇ ¼º
kj©ªle(¾ç¼º)skap(Áß¼º) ¡æ Áß¼º¸í»ç
18) e¸ðÀ½ÀÇ Å»¶ô
- ¾Ç¼¾Æ®°¡ ¾ø´Â ¸ðÀ½ e ´Â ¸í»ç¿Í Çü¿ë»çÀÇ º¹¼öÇü¿¡¼­´Â Å»¶ôÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù.
19) ¼ÒÀ¯°Ý -s
- ´Üº¹, Á¤¡¤ºÎÁ¤ÇüÀº ±¸º°¾øÀÌ ¸í»çµÚ¿¡ -s¸¦ ºÙÀÌ¸é ¼ÒÀ¯°ÝÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. - -s·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î´Â ±× ÀÚü·Î ¼ÒÀ¯°ÝÀÌ µÈ´Ù.
20) ºÎÁ¤´ë¸í»çv
- ºÒƯÁ¤ ÀϹÝÀÇ ¡¸Àΰ£¡¹À» °¡¸®Å°´Â ´ë¸í»ç(man, en)
21) ¼¿ ¼ö ¾ø´Â ¸í»ç
- melk, kaffe, vann, ©ªl µîÀÇ ¾çÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§´Â et glass, en kopp, en flaske + ¼¿ ¼ö ¾ø´Â ¸í»ç
22) ¸í»çÀÇ Á¤Çü¡¤ºÎÁ¤Çü
- ºÎÁ¤Çü : dagÀº ºÒƯÁ¤ÇÑ Ãß»óÀûÀÎ °³³äÀÇ ¡¸³¯¡¹À» ÀǹÌ
- Á¤Çü : dagenÀº ¾î´À ƯÁ¤ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¡¸±×³¯¡¹À» ÀǹÌ
- º¹¼öÁ¤Çü : º¹¼ö ºÎÁ¤ÇüÀÌ -[e]rÀÎ °ÍÀ» -rÀ» »èÁ¦Çϰí -ne
- ´Üº¹µ¿Çü : -ene
23) ¸í»çÀÇ ¼ö
- ¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÏ´Â ¸»Àº ¼ºÀÇ ±¸º°¿¡ ÀÇÇØ ¾îÇüÀÌ º¯ÇÑ´Ù. - ¼ö·® ¹¯´Â ¹ý : hvor mange (¼¿ ¼ö ÀÖ´Â ¸í»ç), hvor mye (¼¿ ¼ö ¾ø´Â ¸í»ç)
24) ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç¿Í ¸í»çÀÇ ¼º
- ¼ÒÀ¯´ë¸í»ç minÀº Áß¼º¸í»ç navn ¼ö½ÄÇÒ ¶§´Â mitt·Î ¹Ù²ï´Ù.
25) ¸í»çÀÇ º¹¼öÇü (¼¿ ¼ö ÀÖ´Â ¸í»ç)
1) - (e)rÇü : en gang ¡æ to ganger, en uke ¡æ to uker
- ¾î°£ ¸ðÀ½ÀÌ º¯ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù : bok ¡æ b©ªker, t¡Ê ¡æ t©¡r
- -el,-en,-er µîÀ¸·Î ³¡³ª´Â ¸í»ç´Â -e-°¡ Å»¶ôÇØ¼­ -ler, -ner, -rer, µîÀÌ µÈ´Ù : vinter ¡æ vintrer
- ÆÄ»ý¾î·Î½á ½ÅºÐÀ̳ª Á÷¾÷ µîÀ» ³ªÅ¸³»´Â -er·Î ³¡³ª´Â ¸»Àº -ere°¡ µÈ´Ù : koreaner ¡æ koreanere, japaner ¡æ japanere
- ±× ¿Ü : mann ¡æ menn, mor ¡æ m©ªdre
2) ´Üº¹µ¿Çü : ett ¡Êr ¡æ to ¡Êr
- Áß¼º¸í»ç´Â º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
- -e·Î ³¡³ª´Â °ÍÀº -erÀÌ µÈ´Ù : eple ¡æ epler
go topmenu

°¡ÁÖ¾î det
  ´Ü¼ö º¹¼ö
³²¼º Han De
¿©¼º Hun De
¾ç¼º Den De
Áß¼º det De

Áö½Ã´ë¸í»ç
¼ºº° This/These That/Those
³²¼º Jeg skal ta denne bussen
(I am going to take this bus)
Jeg skal ta den bussen
(I am going to take that bus)
¿©¼º Jeg skal ta denne drosja
(I am going to take this taxi)
Jeg skal ta den drosja
(I am going to take that taxi)
Áß¼º Jeg skal ta dette toget
(I am going to take this train)
Jeg skal ta det toget
(I am going to take that train)
º¹¼ö Jeg skal ta disse bilene
(I am going to take these cars)
Jeg skal ta de bilene
(I am going to take those cars)

  Á¤°ü»ç ºÎÁ¤°ü»ç
´ëºÎºÐ ¸í»ç Det En
Áß¼º ¸í»ç Den Et

¼ºº° ºÎÁ¤°ü»ç Á¤°ü»ç
³²¼º
-en
Jeg har en bil(I have a car)
Jeg har en telefon(I have a telephone)
Jeg liker bilen(I like the car)
Jeg liker telefonen(I like the telephone)
¿©¼º
-ei
Jeg har ei seng(I have a bed)
Jeg har ei klokke(I have a clock)
Jeg liker senga(I like the bed)
Jeg liker klokka(I like the clock)
Áß¼º
-et
Jeg har et hus(I have a house)
Jeg har et eple(I have an apple)
Jeg liker huset(I like the house)
Jeg liker eplet(I like the apple)

´Ü¼ö ºÎÁ¤Çü º¹¼ö ºÎÁ¤Çü ´Ü¼ö Á¤Çü º¹¼ö Á¤Çü
korg korger Korgen or korga Korgene
hus hus huset Husene or husa

  ºÎÁ¤Çü Á¤Çü
  ´Ü¼ö º¹¼ö ´Ü¼ö º¹¼ö
-[e]rÇü dag dager dagen Dagene
gate gater Gaten/gata Gatene
m©ªbel m©ªbler m©ªblet m©ªblene
¡Êr ¡Êr ¡Êret ¡Êrene/¡Êra
´Üº¹µ¿Çü mil mil Milen/mila milene

º¹¼ö ¸í»ç
¼ºº° ºÎÁ¤°ü»ç +º¹¼ö¸í»ç Á¤°ü»ç +º¹¼ö¸í»ç
³²¼º
-en
Jeg har to biler(I have two cars)
Jeg har to telefoner(I have two telephones)
Jeg liker bilene(I like the cars)
Jeg liker telefonene(I like the telephones)
¿©¼º
-ei
Jeg har to senger(I have two beds)
Jeg har to klokker(I have two clocks)
Jeg liker sengene(I like the beds)
Jeg liker klokkene(I like the clocks)
Áß¼º
-et
Jeg har to hus(I have two houses)
Jeg har to epler(I have two apples)
Jeg liker husene(I like the houses)
Jeg liker eplene(I like the apples)

    ºÎÁ¤°ü»ç + ¸í»ç Á¤Çü
Áß¼º¸í»ç Barn Et barn Barnet
¿©¼º¸í»ç Pike En pike Piken
Ei pike Pika
³²¼º¸í»ç gutt En gutt Gutten

¼ºº° ¸í»ç ¼ö½Ä¾î º¸¾î
En+¸í»ç Jeg har en fin bil Jeg har en bil Bilen er fin
Den er fin
Ei+¸í»ç Jeg har ei fin seng Jeg har ei seng Senga er fin
Den er fin
Et+¸í»ç Jeg har et fint hus Jeg har et hus Huset er fint
Det er fint
º¹¼ö ¸í»ç Jeg har fine penner Jeg har to penner Pennene er fine
De er fine

¼ÒÀ¯´ë¸í»ç
  1ÀÎĪ 2ÀÎĪ
¾ç¼ºÇü Min Din
Áß¼ºÇü Mit Ditt¡¸´ç½ÅÀÇ¡¹
º¹¼öÇü mine Dine

¼ÒÀ¯°Ý À϶÷Ç¥
ÀÎĪ 1 2 3  
´Ü¼ö Jeg Du Han Hun Den Det Àç±Í
¾ç¼º Min Din Hans hennes dens dets Sin
¿©¼º Mi Di Si
Áß¼º Mitt Ditt Sitt
º¹¼ö mine dine Sine

ÀÎĪ 1 2 3  
º¹¼ö vi Dere de Àç±Í
¾ç¼º v¡Êr Deres deres Sin
¿©¼º v¡Êr Si
Áß¼º v¡Êrt Sitt
º¹¼ö v¡Êre Sine

ÀÎĪ ³²¼º
En+¸í»ç
¿©¼º
Ei+¸í»ç
Áß¼º
Et+¸í»ç
º¹¼ö
(¸ðµç ¼ºº°)
1ÀÎĪ ´Ü¼ö Jeg liker bilen min
(I like my car)
Jeg liker senga mi
(I like my bed)
Jeg liker huset mitt
(I like my house)
Jeg liker pennene mine
(I like my pens)
2ÀÎĪ ´Ü¼ö Jeg liker bilen din
(I like your car)
Jeg liker senga di
(I like your bed)
Jeg liker huset ditt
(I like your house)
Jeg liker pennene dine
(I like your pens)
3ÀÎĪ ´Ü¼ö Jeg liker bilen hans
(I like his car)
Jeg liker bilen hennes
(I like her car)
Jeg liker senga hans
(I like his bed)
Jeg liker senga hennes
(I like her bed)
Jeg liker huset hans
(I like his house)
Jeg liker huset hennes
(I like her house)
Jeg liker pennene hans
(I like his pens)
Jeg liker pennene hennes
(I like her pens)
1ÀÎĪ º¹¼ö Jeg liker bilen v¡Êr
(I like our car)
Jeg liker senga v¡Êr
(I like our bed)
Jeg liker huset v¡Êrt
(I like our house)
Jeg liker pennene v¡Êre
(I like our pens)
2ÀÎĪ º¹¼ö Jeg liker bilen deres
(I like your car)
Jeg liker senga deres
(I like your bed)
Jeg liker huset deres
(I like your house)
Jeg liker pennene deres
(I like your pens)
3ÀÎĪ º¹¼ö Jeg liker bilen deres
(I like their car)
Jeg liker senga deres
(I like their bed)
Jeg liker huset deres
(I like their house)
Jeg liker pennene deres
(I like their pens)

ÀÎĪ´ë¸í»ç
  ´Ü¼ö º¹¼ö
  ÁÖ°Ý ¸ñÀû°Ý ÁÖ°Ý ¸ñÀû°Ý
1ÀÎĪ Jeg meg vi Oss
2ÀÎĪ du deg dere dere
3ÀÎĪ Han Ham/han de dem
Hun henne
Den Den
det det

ÁÖ°Ý
ÀÎĪ ÁÖ¾î
1ÀÎĪ ´Ü¼ö Jeg heter Erik(I am named Erik)
2ÀÎĪ ´Ü¼ö Du bor I Bergen(You live in Bergen)
Du kommer fra B©¡rum(You come from B©¡rum)
3ÀÎĪ ´Ü¼ö Han liker football(He likes soccer)
Hun liker golf(She likes golf)
1ÀÎĪ º¹¼ö Vi snakker norsk(We speak Norwegian)
2ÀÎĪ º¹¼ö Dere er fra USA(You are from the USA)
3ÀÎĪ º¹¼ö De spiller tennis(They play tennis)

¸ñÀû°Ý
ÀÎĪ ÁÖ¾î ¸ñÀû¾î
1ÀÎĪ ´Ü¼ö Jeg spiser norsk mat
(I eat Norwegian food)
Kunne du sende meg potetene?
(Could you pass me the potatos?)
2ÀÎĪ ´Ü¼ö Du spiser ofte taco
(You often eat tacos)
Anne skal hjelpe deg med middagen
(Anne is going to help you with dinner)
3ÀÎĪ ´Ü¼ö Han liker pizza
(He likes pizza)
Hun drikker mye kaffe
(She drinks a lot of coffee)
Vi forst¡Êr ham
(We understand him)
Tom skal bes©ªke henne
(Tom is going to visit her)
1ÀÎĪ º¹¼ö Vi m¡Ê handle mat I dag
(We must buy food today)
Per skal lage frokost med oss
(Per is going to make breakfast with us)
2ÀÎĪ º¹¼ö Dere serverer god mat
(You serve good food)
Monika skal spise hos dere
(Monika is going to eat at your house)
3ÀÎĪ º¹¼ö De vil g¡Ê p¡Ê restaurant
(They want to go to a restaurant)
Vi ringte til dem klokka seks
(We called them at six o¡¯clock)

Çü¿ë»ç
1) Çü¿ë»çÀÇ º¯È­
fint v©¡r ¡¸ÁÁÀº ³¯¾¾¡¹ÀÇ fint¿Í hvilke fine dager¡¸Âü ÁÁÀº ³ª³¯¡¹ÀÇ fine´Â en fin dag¡¸ÁÁÀº ÇϷ硹¿¡¼­ finÀÇ º¯È­ÇüÀÌ´Ù
ÀϹÝÀûÀ¸·Î Çü¿ë»ç°¡ Áß¼º¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ¶§¿¡´Â ¾î¹Ì¿¡ -t¸¦ ºÙÀ̰í,º¹¼ö¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ¶§¿¡´Â -e¸¦ ºÙÀδÙ.
±×·¯³ª braó·³ ÀüÇô º¯È­ÇÏÁö ¾Ê±âµµ Çϰí, sann-sant-sanne¿Í °°ÀÌ ¾îÇü ±× ÀÚü°¡ º¯ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.
ƯÈ÷ -(l)igÇüÀÇ Çü¿ë»ç´Â Áß¼º¿¡¼­µµ -t¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ÁÖÀÇÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.
¶Ç hvilken ¡¸¾î´À ÂÊÀÇ, ¾î¶²¡¹hvilket(Áß¼ºÇü),hvike(º¹¼öÇü)À¸·Î º¯ÇÑ´Ù.
2) Çü¿ë»çÀÇ ºÎ»çÈ­
Çü¿ë»çÀÇ Áß¼ºÇüÀº ºÎ»ç·Îµµ ¾²ÀδÙ.
. meget bra¿Í snn passelig´Â Jeg har det meget bra, ¶Ç´Â Jeg har det,snn passelig.°¡ »ý·«µÈ ÇüÅÂÀ̹ǷÎ, ÀÌ bra¿Í passelig´Â Çü¿ë»ç°¡ ¾Æ´Ï¶ó ºÎ»çÀÌ´Ù.
´ÜÁö, À̵é Çü¿ë»ç´Â Áß¼ºÇü¿¡¼­µµ -t¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, º¸±â¿¡ Çü¿ë»ç Áß¼ºÇü(=ºÎ»ç)ó·³ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ» »ÓÀÌ´Ù.
3) Áß¼º¿¡¼­µµ -t ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â Çü¿ë»ç
Det er riktig.¡¸±×°ÍÀº ¿Ç´Ù¡¹¿¡ ÁÖ¸ñÇÏÀÚ.
ºÏÀ¯·´¾îÀÇ Çü¿ë»ç´Â Áß¼º¸í»ç(´ë¸í»ç)¸¦ ¼ö½ÄÇÒ ¶§´Â -tÀÇ ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿øÄ¢ÀÌÁö¸¸, ³ë¸£¿þÀ̾¼­´Â -(l)ig·Î ³¡³ª´Â ¸ðµç Çü¿ë»ç¿Í -sk·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»çÀÇ ´ëºÎºÐÀº Áß¼ºÇü¿¡¼­µµ -t¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
4) annet¡¸´Ù¸¥¡¹ÀÇ º¯È­
annen(¾ç¼ºÇü)-annet(Áß¼ºÇü)-andre(º¹¼öÇü)À¸·Î º¯È­ÇÑ´Ù.
ƯÈ÷ öÀÚ¿Í´Â ¹ßÀ½ÀÌ ´Ù¸£¹Ç·Î ÁÖÀÇÇÑ´Ù :
annen[¾Æ-¾È], annet[¾Æ-¾ÈÆ®], andre[¾Èµå·¹]
5) enkel¡¸´Ü¼øÇÑ¡¹°ú enkelt¡¸°¢°¢ÀÇ¡¹
enkeltbillettÀÇ enkelt°ú enkelÀ» ºñ±³ÇØ º¸¸é, µÑ´Ù Çü¿ë»çÁö¸¸, enkelÀÇ Áß¼ºÇü enkelt¸¦ ¡¸°¢°¢ÀÇ¡¹¡¸À¯ÀÏÇÑ¡¹À̶ó´Â ¶æÀÇ Çü¿ë»ç enkelt¿Í È¥µ¿ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÑ´Ù.
enkel-enkelt-enkle(º¹¼öÇü),enkelt-enkelt(Áß¼ºÇü)-enkelte(º¹¼öÇü)°ú °°ÀÌ º¯È­Çüµµ ¾à°£ ´Ù¸£´Ù.
6) Çü¿ë»çÀÇ º¯È­
- ¸í»ç¿Í ´ë¸í»ç¸¦ ¼ö½ÄÇÒ ¶§´Â ¾î¹Ì¿¡ ?t·Î º¯È¯ - º¹¼ö¸í»ç¿Í ´ë¸í»ç¸¦ ¼ö½Ä»ì ¶§´Â ¾î¹Ì¿¡ ?e·Î º¯È¯ - fint v©¡r¡¸ÁÁÀº ³¯¾¾¡¹ÀÇ fint¿Í hvilke fine dager¡¸Âü ÁÁÀº ³ª³¯¡¹ÀÇ fine´Â en fin dag ¡¸ÁÁÀº ÇϷ硹¿¡¼­ finÀÇ º¯È­ÇüÀÌ´Ù. - Çü¿ë»ç´Â Á¤Çü¸í»ç¿Í ȣĪ¾î ¾Õ¿¡ ³õÀ̱⵵ ÇÏ°í ¸í»ç¸¦ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â ¸»°ú ±× ¸í»ç¿ÍÀÇ »çÀÌ¿¡ ³õÀ϶§¿¡µµ ¼º¡¤¼ö¿¡ °ü°è¾øÀÌ ?e ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÑ´Ù : min svarte kjole¡¸³ªÀÇ °ËÀº µå·¹½º¡¹
7) Çü¿ë»çÀÇ ºÎ»çÈ­
- Çü¿ë»çÀÇ Áß¼ºÇüÀº ºÎ»ç·Îµµ ¾²ÀδÙ. - meget bra¿Í s¡Ênn passelig´Â jeg har det meget bra °¡ »ý·«µÈ ÇüÅÂÀÌ¸ç ¿©±â¼­ bra¿Í passelig´Â Çü¿ë»ç°¡ ¾Æ´Ï¶ó ºÎ»çÀÌ´Ù.
8) Áß¼º¿¡¼­µµ -t ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â Çü¿ë»ç
- -(l)ig·Î ³¡³ª´Â ¸ðµç Çü¿ë»ç¿Í -sk·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»çÀÇ ´ëºÎºÐÀº Áß¼ºÇü¿¡¼­µµ -t ¾î¹Ì¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
9) Àý´ëºñ±³±Þ : en elder koreaner¡¸¾î´À ³ªÀ̵ç Çѱ¹ÀΡ¹
eldre´Â gammelÀÇ ºñ±³±ÞÀÌÁö¸¸, ºñ±³ÇÏ´Â ´ë»óÀÌ ¾ø´Âµ¥ ÀÌ·¯ÇÑ ºñ±³±ÞÀ» Àý´ëºñ±³±ÞÀ̶ó°í Çϸç, ¡¸»ó´çÈ÷ ~ÇÑ¡¹À¸·Î ÇØ¼®µÈ´Ù.
go topmenu

annet¡¸´Ù¸¥¡¹ÀÇ º¯È­
¾ç¼ºÇü Áß¼ºÇü º¹¼öÇü
annen Annet Andre

enkel¡¸´Ü¼øÇÑ¡¹°ú enkelt¡¸°¢°¢ÀÇ¡¹
¾ç¼ºÇü Áß¼ºÇü º¹¼öÇü ÇØ¼®
enkel enkelt Enkle ´Ü¼øÇÑ
enkelt enkelt Enkelte °¢°¢ÀÇ

¹«º¯È­ Çü¿ë»ç (-a,-e,-es·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»çÀÇ ´ëºÎºÐ)
Bra Ekstra stille ekte Felles
ÁÁÀº Ưº°ÇÑ Á¶¿ëÇÑ ÁøÂ¥ÀÇ °øÅëÀÇ

-t ¾î¹ÌÇüÀÇ Æ¯·Ê
-t·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»ç´Â ±×´ë·Î Svart¡æsvart
Àå¸ðÀ½ÀÌ ´Ü¸ðÀ½À¸·Î µÇ´Â °Í bl¡Ê¡æbl¡Êtt, ny¡ænytt, god¡ægodt, r©ªd¡ær©ªdt
-(l)ig·Î ³¡³ª´Â °Í°ú –sk,-d·Î ³¡³ª´Â °ÍÀº ´ëºÎºÐ ¾î¹Ì º¯È­¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Riktig¡æriktig, norsk¡ænorsk, glad¡æglad, fremmed¡æfremmed
-ll,-nnÀ¸·Î ³¡³ª´Â °ÍÀº –lt, -nt Gr©ªnn¡ægr©ªnt

-e ¾î¹ÌÇüÀÇ Æ¯·Ê
-el,-en,-er·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»ç·Î ÀÌ –e-¿¡ ¾Ç¼¾Æ®°¡ ¾ø´Â °ÍÀº –le,-ne,-re°¡ µÈ´Ù enkel¡æenkle
-¡Ê·Î ³¡³ª´Â Çü¿ë»ç´Â –e¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù bl¡Ê¡æ bl¡Ê

ºÎÁ¤»ç ºÒ±ÔÄ¢ ÇüÅÂ
Çü¿ë»ç ³²¼º/¿©¼º Áß¼º º¹¼ö
ÀÏ¹Ý Çü¿ë»ç H©ªy
R©ªd
brun
H©ªyt
R©ªdt
brunt
H©ªye
R©ªde
Brune
Çü¿ë»ç –ig/-sk Hyggelig
Vennlig
norsk
Hyggelig
Vennlig
norsk
Hyggelige
Vennlige
Norske
Çü¿ë»ç –el/-er/-en Gammel
vakker
Gammelt
vakkert
Gamle
Vakre
Çü¿ë»ç °­Á¶ ¸ðÀ½ bl¡Ê
gr¡Ê
ny
bl¡Êtt
gr¡Êtt
nytt
bl¡Ê
gr¡Ê
nye
Çü¿ë»ç Áߺ¹ ÀÚÀ½ Snill
gr©ªnn
Snilt
gr©ªnt
Snille
Gr©ªnne
Çü¿ë»ç
a+ÀÚÀ½/a+-t
Kort
svart
Kort
svart
Korte
Svarte
Çü¿ë»ç ¹«°­Á¶ ¸ðÀ½ Moderne moderne Moderne
Çü¿ë»ç ¡°liten¡± Liten/lita lite sm¡Ê

Çü¿ë»ç¿Í ºÎ»çÀÇ ºñ±³±Þ¡¤ÃÖ»ó±Þ
Çü¿ë»ç ºñ±³±Þ (-ere) ÃÖ»ó±Þ (-est) ÇØ¼®
h©ªy h©ªyere H©ªyest ³ôÀº

-[l]ig,-somÀº ÃÖ»ó±Þ -st
Çü¿ë»ç ºñ±³±Þ ÃÖ»ó±Þ ÇØ¼®
dyktig dyktigere Dyktigst À¯´ÉÇÑ
morsom morsommere Morsomst Àç¹ÌÀÖ´Â
gammel eldre Eldst ´ÄÀº
meget mer Mest ¸¹ÀÌ

ºÎ»ç
ºÎ»ç
1) fredag, fredager, om fredagen¡¸±Ý¿äÀÏ¿¡´Â¡¹
¸ðµÎ ºÎ»çÀûÀ¸·Î ¡¸±Ý¿äÀÏ¿¡´Â¡¹À̶ó´Â ¶æÀ¸·Î ¾²ÀδÙ. p fredag¶ó°íµµ Çϴµ¥, À̰ÍÀº ¡¸À̹ø ±Ý¿äÀÏ¿¡¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
2) ¡ÊºÎÁ¤»ç
- ¡¸~Çϱâ À§Çؼ­¡¹
- ÀüÄ¡»çÀÇ ¸ñÀû¾î·Îµµ °¡´É
- ¿µ¾îÀÇ toºÎÁ¤»ç¿Í °°À½
- solen beginner ¡Ê varme¡¸ÇÞºûÀÌ µû¶æÇØÁö±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù¡¹
3) Á¾¼Ó¹® ¼ÓÀÇ ºÎÁ¤ÀÇ ºÎ»ç
- ºÎÁ¤ÀÇ ºÎ»ç ikke, addri¡¸°áÄÚ~¾Æ´Ï´Ù¡¹µîÀº ÁÖ¹®Àå ¼Ó¿¡¼­´Â µ¿»ç µÚ¿¡ ¿ÀÁö¸¸, Á¾¼Ó¹® ¼Ó¿¡¼­´Â µ¿»ç ¾Õ¿¡ ¿Â´Ù.
- ºÎÁ¤»ç ingen´Â Á¾¼Ó¹®°ú º¹ÇÕ½ÃÁ¦¿¡¼­´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
- alltid¡¸Ç×»ó¡¹, alts¡Ê¡¸±×·¯¹Ç·Î¡¹,jo¡¸ÇÏÁö¸¸¡¹,gjerne¡¸±â²¨ÀÌ¡¹µîÀÇ <¶§¿Í ¾çÅÂÀÇ ºÎ»ç>µµ Á¾¼Ó¹® ¼Ó¿¡¼­´Â µ¿»ç¿¡ ¼±ÇàÇÑ´Ù.
- Fru Andersen har ikke noen barn / Fru Andersen har ingen barn¡¸¾Èµ¥¸£¼¾ ºÎÀο¡°Ô´Â ¾ÆÀ̰¡ ¾ø´Ù.¡¹
¡æ Fru Andersen som ikke har noen barn ¡¸¾ÆÀ̰¡ ¾ø´Â ¾Èµ¥¸£¼¾ ºÎÀΡ¹
4) for ¡Ê + ºÎÁ¤»ç ¡¸¡¦Çϱâ À§ÇØ¡¹
- for ¡¸¡¦À̹ǷΡ¹´Â Á¢¼Ó»ç
- for ¡Ê ¡¦ÀÇ for´Â ¿ø·¡ ÀüÄ¡»çÀ̹ǷΠ¿µ¾îÀÇ in order to¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù.
go topmenu

ÁÖ¾î ÇöÀç µ¿»ç To ºÎÁ¤»ç ´Ù¸¥ ¿ä¼Ò
Jeg
I
Elsker
love
¡Ê spille
to play
Football
Soccer
Jeg
I
Liker
like
¡Ê spise
to eat
Lunsj kl. 12
Lunch at 12:00
Jeg
I
Liker ikke
Don¡¯t like
¡Ê snake
to speak
Fransk
Franch
Jeg
I
Hater
hate
¡Ê arbeide
to work
Om kvelden
In the evening

Àå¼ÒÀÇ ºÎ»ç
¿îµ¿ÀÇ ¹æÇâ Á¤ÁöÇÑ Àå¼Ò ¿îµ¿ÀÇ ¹æÇâ Á¤ÁöÇÑ Àå¼Ò
Bort ÀúÂÊÀ¸·Î Borte ÀúÂÊ¿¡¼­ Inn ¾ÈÀ¸·Î Inne ¾È¿¡¼­
Dit ±×°÷À¸·Î Der ±×°÷¿¡¼­ Ned ¹ØÀ¸·Î Nede ¹Ø¿¡¼­
Fram ¾ÕÀ¸·Î Framme ¾Õ¿¡¼­ Opp À§·Î Oppe À§¿¡¼­
Hit À̰÷À¸·Î Her À̰÷¿¡¼­ Ut ¹ÛÀ¸·Î Ute ¹Û¿¡¼­

p¡Ê¿Í I
p¡Ê I
p¡Ê en skole ¡¸Çб³¿¡¼­¡¹ I en by ¡¸µµ½Ã¿¡¼­¡¹
p¡Ê en kine ¡¸¿µÈ­°ü¿¡¼­¡¹ I et rom ¡¸¹æ¿¡¼­¡¹

ÀÏ¹Ý ¼ø¼­ Àå¼Ò¿¡ µû¸¥ ´Ü¾î ¼ø¼­
Jeg spiser mye br©ªd I Norge
(I eat a lot of bread in Norway)
I Norge spiser jeg mye br©ªd
(In Norway, I eat a lot of bread)
Det er mange biler I USA
(There are many cars in the USA)
I USA er det mange biler
(In the USA, there are many cars)
Jeg g¡Êr ofte p¡Ê kino I byen
(I often go to the windows in the city)
I byen g¡Êr jeg ofte p¡Ê kino
(In the city I often go to movies)
Jeg leser mye p¡Ê biblioteket
(I study a lot of the library)
P¡Ê biblioteker leser jeg mye
(At the library I study a lot)

½Ã°£ÀÇ ºÎ»ç
ÀÏ¹Ý ¼ø¼­ ½Ã°£¿¡ µû¸¥ ´Ü¾î ¼ø¼­
Jeg sv©ªmmer ofte om sommeren
(I swim often in the summer)
Om sommeren sv©ªmmer jeg ofte
(In the summer I swim often)
Jeg slapper av I helgene
(I relax during the weekends)
I helgene slapper jeg av
(During the weekends I relax)
Jeg skal spille tennis I dag
(I am going to play tennis today)
I dag skal jeg spille tennis
(Today I am going to play tennis)
Jeg vil gj©ªre leksene mine n¡Ê
(I want to do my homework now)
N¡Ê vil jeg gj©ªre leksene mine
(Now I want to do my homework)

À§Ä¡ÀÇ ÀüÄ¡»ç
ÀüÄ¡»ç ¿¹
p¡Ê
(on)
Lyset st¡Êr p¡Ê bordet
Ved
(by,at)
Stolene st¡Êr ved bordet
Ved siden av
(beside)
Glasset st¡Êr til h©ªyre for blomstene
Mellom
(between)
Blomstene st¡Êr mellom lyset og sukkeret
Foran
(in front of)
Saltet st¡Êr bak blomstene
Under
(under)
Teppet ligger under bordet
I
(in)
Vi spiser I spisestua
(We eat in the dining room)
Fra
(from)
Lute fisk er en rett som er fra Norge
(Lute fisk is a dish that comes from Norway)
Hos
(with)
Vi spiser ofte hos bestemora mi
(We often eat at my grandmother¡¯s house)
Med
(with)
Jeg lager mat med faren min
(I cook with my father)
Uten
(without)
Det er vanskelig ¡Ê spise uten bestikk
(It is difficult to eat without silverware)
Til
(to)
Jeg skal til butikken for ¡Ê handle mat
(I am going to the store to buy food)
Mot
(toward)
Faren min er snill mot meg
(My father is nice toward me)
Av
(of)
Risgr©ªt best¡Êr av ris og melk
(Rice porridge consists of rice and milk)
Om
(about)
Vi snakker om mat I timen
(We talk about food in class)
For
(for)
Det er godt for meg ¡Ê spise br©ªd
(It is good for me to eat bread)
Etter
(after)
Jeg gj©ªr lekser etter middag
(I do homework after dinner)
F©ªr
(before)
Jeg tar en dusj f©ªr frokost
(I take a shower before breakfast)

ºÐ·ù ´Ü¾î ¿¹
½Ã°£ÀÇ ºÎ»ç F©ªrste dag
(the first day)
F©ªrste dag reiste vi til Otta
Neste dag
(the next day)
Neste dag dro vi videre til m¡Êl©ªy
Dagen etter
(the day after)
Dagen etter dro vi videre til m¡Êl©ªy
Siste dag
(the last day)
Siste dag took vi b¡Êten til Bergen
Klokka fem
(at 5 o¡¯clock)
Klokka fem spiste vi middag
s¡Ê(then) S¡Ê tok vi bussen til fly plassen
Àå¼ÒÀÇ ºÎ»ç I Oslo(in Oslo) I Oslo bodde vi p¡Ê hotell
p¡Ê lillenammer
(in lillehammer)
P¡Ê Lillehammer bodde vi p¡Ê hotell
Der
(there)
Der bodde vi p¡Ê hotell
Fra bod©ª
(from bod©ª)
Fra bod©ª kj©ªrte vi til Narvik
Der fra
(from there)
Der fra tok vi toget til bod©ª
Á¾¼ÓÀý Da vi kom til oslo
(when we came to oslo)
Da vi kom til oslo, spiste vi middag

Á¢¼Ó»ç
1) º´·Ä Á¢¼Ó»ç¿Í Á¾¼Ó Á¢¼Ó»ç
men¡¸±×·¯³ª¡¹¿Í og¡¸±×¸®°í¡¹´Â µÎ ¹®Àå »çÀÌ¿¡ µé¾î°¡, ±× µÎ ¹®ÀåÀ» ´ëµî¡¤º´·ÄÇÏ°Ô ¿¬°áÇÏÁö¸¸, nr¡¸¡¦(ÇÒ,ÀÏ)¶§¡¹µîÀÇ Á¢¼Ó»ç´Â ¹®ÀåÀ» ´Ù¸¥ ¹®Àå°ú Á¾¼ÓÀûÀ¸·Î ¿¬°á½ÃŲ´Ù.
Á¾¼ÓÁ¢¼Ó»ç°¡ À̲ô´Â Á¾¼Ó¹®ÀÌ ¹®µÎ¿¡ ¿Ã¶§´Â ÀÌ Á¾¼Ó¹®ÀÌ ÇϳªÀÇ ¹®Àå ¼ººÐÀ¸·Î °£ÁֵǾî, ÁÖ¹®Àå ÁßÀÇ µ¿»ç°¡ ¹Ù·Î µÚ¿¡ À̾îÁ®, º¹ÇÕ¹®Àå¿¡¼­µµ °á±¹ µ¿»ç´Â µÎ¹øÂ°¿¡ ¿À°Ô µÈ´Ù.
Nr det er s©ªndag, gr de i kirken.
ÀÏ¿äÀÏÀÌ µÇ¸é ±×µéÀº ±³È¸¿¡ °£´Ù.
2) Á¢¼Ó»ç s¡Ê
- s¡Ê¡¸±×·Î ÀÎÇØ¡¹´Â Åë»ó ºÎ»ç·Î »ç¿ëµÇÁö¸¸ Á¢¼Ó»ç·Îµµ »ç¿ë
- s¡Ê(Á¢¼Ó»ç) mor har n¡Ê fri¡¸±×·¡¼­ ¾ö¸¶´Â Áö±Ý ÈÞ°¡¸¦ ³»°í ÀÖ´Ù¡¹
6-4. Á¶°Ç¹® ¡¸¸¸¾à ~¶ó¸é¡¹
- hvis¡¸¸¸¾à ~¶ó¸é¡¹
- Hvis det hedde hendt oss¡¸±×°ÍÀÌ ¿ì¸®µé¿¡°Ô ÀϾ´õ¶ó¸é¡¹
3) Á¢¼Ó»ç at¡¸~¶ó°í ÇÏ´Â °Í¡¹
- atÀº Á¢¼Ó»ç·Î½á ¿µ¾îÀÇ that¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù.
- Det hendt at de m©ªtte en koreaner ¡¸±×µéÀÌ ÇÑ Çѱ¹ÀÎÀ» ¿ì¿¬È÷ ¸¸³ª´Â ÀÏÀÌ ÀϾ´Ù.¡¹
4) Á¢¼Ó»ç da ¡¸~ ÀÇ ¶§¡¹
- n¡Êr ¡¸~ÀÏ ¶§´Â ¾ðÁ¦³ª¡¹¿Í °ÅÀÇ °°Àº ¶æÀÌÁö¸¸, da´Â <°ú°ÅÀÇ Çѹø¿¡ ÇÑÇØ¼­>¸¸ »ç¿ë
- da vi plutselig ble tiltalt¡¸±×¶§ °©Àڱ⠿츮µé¿¡°Ô ¸»À» °É¾î¿Ô´Ù¡¹
5) µîÀ§ Á¢¼Ó»ç
- men ¡¸±×·¯³ª¡¹¿Í og ¡¸±×¸®°í¡¹´Â ´ëµî¡¤º´·ÄÇÏ°Ô ¿¬°á
go topmenu

Á¢¼Ó»ç ¿¹
Og(and) Til jul fikk jeg en cd-spiller, en mobiltelefon og kl©¡r
(For Christmas I received a CD-player, a cellphone and clothing)
Faren min heter Bjarne og er 62 ¡Êr gammel
(my dad is named Bjarne and is 62 years old)
Men(but) Jeg er fra USA, men jeg tilbringer jula I Norge
(I am from the USA, but I spend Christmas in Norge)
Eller(or) Vil du ha sportsutstyr eller kl©¡r til jul?
(Do you want sports equipment or clothing for Christmas?)
Reiser du p¡Ê fjeller ip¡Êsken eller pleier du ¡Ê bli hjemme?
(Do you go to the mountains during Easter, or do you stay home?)
For(for) Vi pakker opp gaver p¡Ê jelaften for det er tradisjonen v¡Êr
(We open presents on Christmas Eve, for that is our tradition)

Á¾¼Ó Á¢¼Ó»ç
- n¡Êr ¡¸~ÇÒ ¶§¡¹µîÀÇ Á¢¼Ó»ç´Â ¹®ÀåÀ» ´Ù¸¥ ¹®Àå°ú Á¾¼ÓÀûÀ¸·Î ¿¬°á
- n¡Êr det er S©ªndag, g¡Êr de I kirken¡¸ÀÏ¿äÀÏÀÌ µÇ¸é, ±×µéÀº ±³È¸¿¡ °£´Ù¡¹
Á¢¼Ó»ç ¿¹
At(that) Jeg synes at jula er den beste h©ªytiden
(I think that Christmas is the best holiday?)
Jeg h¡Êper at jeg f¡Êr en ny datamaskin til jul.
(I hope that I get a new computer for Christmas)
Jeg sier at vi m¡Ê snakke norsk I timen
(I¡¯m saying that we must speak Norwegian in class)
Fordi
(because)
Jeg reiser p¡Ê fjellet I p¡Êsken fordi jeg liker ¡Ê g¡Ê p¡Ê ski
(I go to the mountains during Easter because I like to go skiing)
n¡Êr
(when)
Jeg liker ¡Ê kj©ªre slal¡Êm n¡Êr jeg er p¡Ê ferie
(I like to go downhill skiing when I am on vacation)
Hvis
(if)
Vi skal bake julekaker I dag hvis deter kaldt ute
(We are going to bake Christmas cookies today if it is cold outside)


Flag Counter

¿À´Ã Á¢¼ÓÀÚ : 2 ,     ÃÑ Á¢¼ÓÀÚ : 1,339,728
  Ç÷ÎÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ | ü½º | »çÀÌÆ®¸Ê | ¹®È­¿ø ¿ù°£ ¼Ò½Ä   





      copyright 2002 Ç÷ÎÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ(NorwayHus) All Rights Reserved.