³ë¸£¿þÀ̾î |
¹ßÀ½ |
ÇØ¼® |
God dag! |
±¸ ´Ú |
¾È³çÇϼ¼¿ä! |
God kveld! |
±¸ Å©º§ |
¾È³çÇϼ¼¿ä!(Àú³áÀλç) |
Morn! |
¸ð¸¥ |
¾È³ç (¾Ë°í ÀÖ´Â »ó´ëÀÏ ¶§) |
Hyggelig ¡Ê treffe deg! |
ÈÖ°Ô¸® ¿À Æ®·¹Æä ´ÙÀÌ |
¸¸³ª¼ ¹Ý°©½À´Ï´Ù. |
Q: Hvordan har du det? |
º¸¸£´Ü Çϸ£ µÎ µ¥ |
¾î¶»°Ô Áö³Â´Ï? |
A: Bare bra, takk! |
¹Ù·¹ ºê¶ó Ź |
Àß Áö³Â¾î |
Q: Hva heter du? |
¹Ù ÇìÅ׸£ µÎ |
³ÊÀÇ À̸§Àº ¹«¾ùÀ̳Ä? |
A: Jeg heter _____ |
¾ßÀÌ ÇìÅ׸£ ______ |
³ªÀÇ À̸§Àº ______ ÀÌ´Ù. |
Q: Hvor gammel er du? |
º¸¸£ °¨¸á ¿¡ µÎ |
³Ê´Â ¸î »ìÀ̳Ä? |
A: Jeg er ______. |
¾ßÀÌ ¿¡ ______ |
³ª´Â ______ ÀÌ´Ù. |
Adj©ª |
¾Æµð¿Ü |
¾È³çÈ÷ °¡¼¼¿ä |
Ha det |
ÇÏ µ¥ |
Àß°¡ |
God natt |
±¸ ³ªÆ® |
ÀßÀÚ |
Vi sees |
ºñ ¼¼½º |
³ªÁß¿¡ º¸ÀÚ |
Takk for sist! |
Ź Æ÷¸£ ½Ã½ºÆ® |
´öºÐ¿¡ Á¤¸» Áñ°Å¿ü½À´Ï´Ù |
Hyggelig ¡Ê m©ªte deg! |
ÈÖ°Ô¸® ¿À ¸þÅ× ´ÙÀÌ |
¸¸³ª¼ ¹Ý°©½À´Ï´Ù |
Takk for hjelpen! |
Ź Æ÷¸£ ¿»Ææ |
µµ¿ÍÁּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù |
Bare hyggelig |
¹Ù·¹ ÈÖ°Ô¸® |
õ¸¸¿¡ |
Unnskyld! |
¿î½¯ |
Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù! |
Hjelp! |
¿¤ÇÁ |
µµ¿ÍÁà! |
V©¡r s¡Ê god! |
¹è¸£ ¼Ò ±¸ |
Á¦¹ß |
Takk for n¡Ê. |
Ź Æ÷¸£ ³ë |
ÇÔ²²Çؼ °í¸¶¿ö |
God sommer! |
±¸ ¼Ò¸Þ¸£ |
ÁÁÀº ¿©¸§! |
God tur! |
±¸ Åõ¸£ |
Áñ°Å¿î ¿©Çà! |
Hvordan st¡Êr det til? |
º¸´Ü ½ºÅ丣 µ¥ Æ¿ |
¾È³çÇϽʴϱî? |
Hvor skal de hen? |
º¸¸£ ½ºÄ® µð Çî? |
¾îµð °¡¼¼¿ä? |
La oss ta en spasertur |
¶ó ¿À½º Ÿ ¿£ ½ºÆÄ¼¼¸£Åõ¸£ |
¿ì¸® »êº¸ °©½Ã´Ù |
gratulerer! |
±×¶óÆ«·¹·¹¸£ |
ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù. |
velkommen |
º§ÄÞ¸à |
ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù. |
Det gleder meg ¡Ê treffe dem |
µ¥ ±Û·¹µ¥¸£ ¸¶ÀÌ ¿À Æ®·¹Æä µ© |
¸¸³ª°Ô µÇ¾î ±â»Þ´Ï´Ù. |
Vi m©ªtes senere |
ºñ ¸þÅ×½º ¼¼³×·¹ |
´Ù½Ã ¸¸³³½Ã´Ù |
V©¡r s¡Ê go sitt ned |
¹è¸£ ¼Ò ±¸ ½Ë ³× |
¾î¼ ¾ÉÀ¸½Ê½Ã¿À |
Hvem er de? |
º¨ ¿¡ µ¥ |
´ç½ÅÀº ´©±¸¼¼¿ä? |
Er herr(fru,fr©ªken) Flo til stede? |
¿¡ Ç츣(ÇÁ·ç,ÇÁ·ÚÄË) Ç÷Πƿ ½ºÅ×µ¥ |
Ç÷ξ¾(ºÎÀÎ,¾ç) °è½Ê´Ï±î? |
vent litt |
º¥Æ® ¸´ |
Àá½Ã ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ |
Kan de vente p¡Ê meg? |
Ä µð º¥Å× Æ÷ ¸¶ÀÌ? |
Àú¸¦ ±â´Ù·Á ÁֽðڽÀ´Ï±î? |
Jeg vil vente |
¾ßÀÌ ºô º¥Å× |
±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù |
La meg f¡Ê lov (Tilgi meg) |
¶ó ¸¶ÀÌ Æ÷ ·Ó(Æ¿¸® ¸¶ÀÌ) |
Çã¶ô(¿ë¼)ÇØ ÁֽʽÿÀ |
Pass godt p¡Ê deg selv |
ÆÄ½º °÷ Æ÷ ´ÙÀÌ ¼¿ |
Á¶½ÉÇϼ¼¿ä |
Unnskyld at jeg forstyrrer dem |
¿î½¯ ¾Ñ ¾ßÀÌ ÆÛ½ÃÆ¢·¹¸£ µ© |
¹æÇØÇؼ ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù. |
Det gj©ªr ingenting |
µ¥ ¿©¸£ À׿£ÆÃ |
±¦Âú½À´Ï´Ù. |
Ikke gj©ªr dem ekstra umak |
ÀÌÄÉ ¿©¸£ µ© ¿¢½ºÆ®¶ó À¯¸· |
½Å°æ¾²Áö ¸¶¼¼¿ä |
Hva er i veien? |
¹Ù ¿¡ ÀÌ ¹ÙÀÌ¿£ |
¹«½¼ ÀÏÀԴϱî? |
Det er ingenting |
µ¥ ¿¡ À׿£ÆÃ |
¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
Virkelig |
ºñ¸£Äɸ® |
Á¤¸»ÀÌ¿À |
Er det slik? |
¿¡ µ¥ ½½¸¯ |
±×·¸½À´Ï±î? |
Slik er det |
½½¸¯ ¿¡ µ¥ |
±×·¸½À´Ï´Ù. |
De tar feil |
µð Ÿ¸£ ÆäÀÏ |
´ç½ÅÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù. |
De kan snakke meget bra |
µð Ä ½º³ªÄÉ ¸Þ°Ù ºê¶ó |
´ç½ÅÀº ¸»À» »ó´çÈ÷ Àß ÇÕ´Ï´Ù. |
Snakker de engelsk? |
½º³ªÄɸ£ µð ¿¨¿¤½ºÅ© |
¿µ¾î¸¦ ÇÒ ÁÙ ¾Ð´Ï±î? |
Si det til meg |
½Ã µ¥ Æ¿ ¸¶ÀÌ |
¸»¾¸ÇØ º¸¼¼¿ä |
Hva sa de? |
¹Ù »ç µð? |
¹¹¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï±î? |
Jeg forst¡Êr ikke hva de sier |
¾ßÀÌ Æ÷¸£½ºÅ丣 ÀÌÄÉ ¹Ù µð ½Ã¿¡¸£ |
´ç½ÅÀÇ ¸»Àº ¾Ë¾Æ µèÁö ¸øÇϰڽÀ´Ï´Ù. |
Kunne de gjenta det? |
Ŧ³× µð ¿ºÅ¸ µ¥ |
´Ù½Ã Çѹø ¸»ÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î? |
Ikke snakk s¡Ê fort |
ÀÌÄÉ ½º³« ¼Ò Æ÷¸£Æ® |
±×·¸°Ô »¡¸® À̾߱â ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä |
er de snill |
¿¡ µð ½º´Ò |
Á¦¹ß |
snakk noe langsommere |
½º³« ³ë¿¡ ¶û¼Ø¸Þ·¹ |
Á» ´õ õõÈ÷ ¸»ÇØÁÖ¼¼¿ä |
snakk noe h©ªyere |
½º³« ³ë¿¡ ȸ¿¹·¹ |
Á» ´õ Å«¼Ò¸®·Î ¸»ÇØ ÁÖ¼¼¿ä |
Forst¡Êr de? |
Æ÷¸£½ºÅ丣 µð |
ÀÌÇØÇϽðڽÀ´Ï±î? |
Jeg forst¡Êr det n¡Ê |
¾ßÀÌ Æ÷¸£½ºÅ丣 µ¥ ³ë |
ÀÌÁ¦ ÀÌÇØÇϰڽÀ´Ï´Ù. |
Kunne de gj©ªre meg en tjeneste? |
Äï³× µð ¿©·¹ ¸¶ÀÌ ¿£ Å׳׽ºÅ× |
Á¦ ºÎŹÀ» µé¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î? |
De er maget vennlig. Takk |
µð ¿¡ ¸Þ°Ù º¥¸® Ź |
´ç½ÅÀº ¸Å¿ì Ä£ÀýÇϽñº¿ä |
Tusen takk |
Æ©¼¾ Ź |
Á¤¸» °í¸¿½À´Ï´Ù. |
Hvor mye er klokka n¡Ê? |
º¸¸£ ¹¿¿¡ ¿¡ Ŭ·ÎÄ« ³ë |
Áö±Ý ¸î ½Ã ÀԴϱî? |
Jeg har det travelt |
¾ßÀÌ Çϸ£ µ¥ Æ®¶óº§Æ® |
³ª´Â ¹Ù»Þ´Ï´Ù. |
go topmenu |
³ë¸£¿þÀ̾î |
¹ßÀ½ |
ÇØ¼® |
I dag skal
vi reise med fly fra Oslo til Trondheim. |
ÀÌ ´Ú ½ºÄ® ºñ
¶óÀ̼¼ ¸Þ Ç÷ò ÇÁ¶ó ¿À½½·Î Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ |
¿À´Â ¿ì¸®´Â ¿À½½·Î¿¡¼
Æ®·ÐÇÏÀÓ±îÁö ºñÇà±â·Î ¿©Çà ÇÒ °ÍÀÌ´Ù |
P¡Ê flyplassen |
Æ÷ Ç÷òÇÁ¶ó¼¾ |
°øÇ׿¡ |
N¡Êr g¡Êr neste fly til
Trondheim? |
³ë¸£ °í¸£ ³×½ºÅ× Ç÷ò Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ |
Æ®·ÐÇÏÀÓ °¡´Â ´ÙÀ½ ºñÇà±â´Â ¾ðÁ¦ ÀÖ½À´Ï±î? |
Det g¡Êr klokka fire. |
µ¥ °í¸£ Ŭ·ÎÄ« ÇÇ·¹ |
4½Ã¿¡ Ãâ¹ßÇÕ´Ï´Ù. |
Hva er klokka? |
¹Ù ¿¡ Ŭ·ÎÄ« |
¸î½ÃÀԴϱî? |
Klokka er ett |
Ŭ·ÎÄ« ¿¡ ¿§ |
1½Ã ÀÔ´Ï´Ù. |
N¡Êr foreg¡Êr innsjekkingen? |
³ë¸£ Æ÷·¹°í¸£ ÀμÎÅ·¿£ |
È®ÀÎÀº ¾ðÁ¦ Çմϱî? |
Innsjekkingen begynner
klokka halv fem? |
ÀμÎÅ·¿£ º£±Ï³×¸£ Ŭ·ÎÄ« ÇÒ Æè |
4½Ã 30ºÐ¿¡ È®ÀÎÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. |
Hvor kan man kj©ªpe flybillet? |
º¸¸£ Ä ¸¸ ½´¿¡»¾ Ç÷òºô·¿ |
Ç×°ø±ÇÀº ¾îµð¼ »ç¾ß Çմϱî? |
Kan man reise til Reykjavik
med fly? |
Ä ¸¸ ¶óÀ̼¼ Æ¿ ·¹ÀÌ»þºò ¸Þ Ç÷ò |
ºñÇà±â·Î ·¹ÀÌ»þºò¿¡ °¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? |
Hva er taksten per kilometer? |
¹Ù ¿¡ ʽºÅÙ Æä¸£ ½Ç·Î¸ÞÅ׸£ |
1km¿¡ ¿ä±ÝÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî? |
Gi meg tilbake p¡Ê dette |
ÀÌ ¸¶ÀÌ Æ¿¹ÙÄÉ Æ÷ µ¥¶¼ |
Àܵ·À¸·Î ¹Ù²ã ÁÖ¼¼¿ä |
|
|
|
go topmenu |
³ë¸£¿þÀ̾î |
¹ßÀ½ |
ÇØ¼® |
B©¡r dette |
¹è¸£ µ¥¶¼ |
À̰ÍÀ» ¿Å°ÜÁÖ¼¼¿ä |
Kan jeg bestille hotell rom her? |
Ä ¾ßÀÌ ºñ½ºÆ¿·¹ È£ÅÚ ·Ò Ç츣 |
¿©±â¿¡¼ È£ÅÚ ¿¹¾àÀÌ °¡´ÉÇմϱî? |
Jeg vil bestille rom for
i kveld |
¾ßÀÌ ºô ºñ½ºÆ¿·¹ ·Ò Æ÷¸£ ÀÌ Å©º§ |
¿À´Ã ¹ã È£ÅÚÀ» ¿¹¾àÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä |
Gj©ªr de ha hotell guide? |
¿©¸£ µð ÇÏ È£ÅÚ °¡À̵å? |
È£ÅÚ °¡À̵å´Â ¾ø½À´Ï±î? |
Jeg ©ªnsker et enkelt rom og et bad |
¾ßÀÌ ¿Þ¼¼¸£ ¿§ ¿£ÄÌÆ® ·Ò ¿À ¿§ ¹Ùµå |
¿å½ÇÀÌ µþ¸° ½Ì±Û·ëÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù. |
Hvor mye er den rom prisen? |
º¸¸£ ¹¿¿¡ ¿¡ µ§ ·Ò ÇÁ¸®¼¾ |
¹æ °ªÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî? |
Er frokost inkludert? |
¿¡ ÇÁ·ÎÄÚ½ºÆ® ÀÎÆ²·çµ¥Æ® |
¾ÆÄ§ ½Ä»ç´Â ³ª¿À³ª¿ä? |
go topmenu |
³ë¸£¿þÀ̾î |
¹ßÀ½ |
ÇØ¼® |
¿©ÇàÀÚ: Jeg skal
til oslo; hva koster billetten? |
¾ßÀÌ ½ºÄ® Æ¿ ¿À½½·Î; ¹Ù ÄÚ½ºÅ׸£ ºô·¹ÅÙ |
³ª´Â ¿À½½·Î¿¡ °¡·Á°í ÇÑ´Ù; ½ÂÂ÷±ÇÀº
¾ó¸¶ÀԴϱî? |
ÆÇ¸Å¿ø: En vei, eller
tur-retur? |
¿£ ¹ÙÀÌ, ¿¤·¹¸£ Åõ¸£-·¹Åõ¸£ |
Æíµµ ¶Ç´Â ¿Õº¹? |
¿©ÇàÀÚ: En vei. |
¿£ ¹ÙÀÌ |
Æíµµ |
ÆÇ¸Å¿ø: Det blir
to tusen kroner. |
µ¥ ºí¸®¸£ Åõ Åõ¼¾ Å©·Î³×¸£ |
½ÂÂ÷±ÇÀº 2000 Å©·Î³×¸£ ÀÔ´Ï´Ù. |
N¡Êr g¡Êr toget? |
³ë¸£ °í¸£ Åä°Ô |
±âÂ÷´Â ¾ðÁ¦ ¶°³ª´À³Ä? |
M¡Ê jeg bytte tog? |
¸ð ¾ßÀÌ ºßÅ× Åå |
³ª´Â ±âÂ÷¸¦ °¥¾Æ Ÿ¾ß Çմϱî? |
Hvor er jernbanestasjonen? |
º¸¸£ ¿¡ ¾á¹Ù³×½ºÅ¸¼ð¿£ |
¿ªÀº ¾îµð¿¡ ÀÖ½À´Ï±î? |
En billett p¡Ê f©ªrste(annen)
klasse til Oslo. takk |
¿£ ºô·¿ Æ÷ Ç£½ÃÅ×(¾Æ¾È) Ŭ¶ó¼¼ Æ¿
¿À½½·Î Ź |
¿À½½·Î Çà Àϵî(À̵î)Ç¥¸¦ ÁÖ¼¼¿ä |
To tur-returbilletter
til Bergen. takk |
Åõ Æ©¸£-·¹Æ©¸£ºô·¹Å׸£ Æ¿ º£¸£°Õ Ź |
º£¸£°Õ±îÁö ¿Õº¹Ç¥ 2Àå ÁÖ¼¼¿ä |
Kan jeg ta opphold hvor
som helst underveis med denne billetten? |
Ä ¾ßÀÌ Å¸ ¿ÉȦ º¸¸£ ¼Ø ÇコƮ ¿îµ¥¸£¹ÙÀ̽º
¸Þ µ§³× ºô·¹ÅÙ |
ÀÌ Ç¥´Â ¾îµð¿¡¼³ª µµÁßÇÏÂ÷°¡ µË´Ï±î? |
Er dette toget til sandvika? |
¿¡ µ¥¶¼ Åä°Ô Æ¿ »êºñÄ« |
ÀÌ ¿Â÷°¡ »êºñÄ« Çà ÀԴϱî? |
Stopper dette toget i
Drammen? |
½ºÅäÆä¸£ µ¥¶¼ Åä°Ô ÀÌ µå¶÷¸à |
ÀÌ ¿Â÷´Â µå¶÷¸à¿¡¼ ¸ØÃä´Ï±î? |
I hvilket spor ankommer
toget fra stavanger? |
ÀÌ ºôÄÏ ½ºÆ÷¸£ ¾ÈÄÞ¸Þ¸£ Åä°Ô ÇÁ¶ó ½ºÅ¸¹æ°Å |
½ºÅ¸¹æ°ÅÇà ¿Â÷´Â ¾î´À Ç÷§Æû¿¡ µµÂøÇմϱî? |
N¡Êr ankommer vi til Trondheim? |
³ë¸£ ¾ÈÄÞ¸Þ¸£ ºñ Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ |
Æ®·ÐÇÏÀÓ¿¡´Â ¸î½Ã¿¡ µµÂøÇմϱî? |
Fra hvilket spor g¡Êr
toget til Oslo? |
ÇÁ¶ó ºôÄÏ ½ºÆ÷¸£ °í¸£ Åä°Ô Æ¿ ¿À½½·Î |
¿À½½·ÎÇà ¿Â÷´Â ¾î´À Ç÷§Æû¿¡¼ Ãâ¹ßÇմϱî? |
Fra spor nummer fem |
ÇÁ¶ó ½ºÆ÷¸£ ´®¸Þ¸£ Æè |
5¹ø Ç÷§ÆûÀÔ´Ï´Ù. |
Er dette et direkte tog
til lillehammer? |
¿¡ µ¥¶¼ ¿§ µð·ºÅ× Åå Æ¿ ¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£ |
À̰ÍÀÌ ¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£Çà Á÷Çà¿Â÷ÀԴϱî? |
Hvor m¡Ê jeg skifte tog
til Hamar? |
º¸¸£ ¸ð ¾ßÀÌ ½¬ÇÁÅ× Åå Æ¿ Çϸ¶¸£ |
Çϸ¶¸£ÇàÀº ¾îµð¼ °¥¾ÆÅ¸´Â°Ô ÁÁ°Ú½À´Ï±î? |
Hvor lenge stopper toget
her? |
º¸¸£ ·À¿¡ ½ºÅäÆä¸£ Åä°Ô Ç츣 |
¿Â÷´Â ¿©±â¿¡¼ ¾ó¸¶³ª Á¤Â÷Çմϱî? |
N¡Êr g¡Êr neste tog til
T©ªnsberg? |
³ë¸£ °í¸£ ³×½ºÅ× Åä±× Æ¿ Åñ½ºº£¸£±× |
Åñ½ºº£¸£±×Çà ´ÙÀ½ ¿Â÷´Â ¸î ½ÃÀԴϱî? |
Ti minutter p¡Ê fire |
Ƽ ¹Ì´º¶¼¸£ Æ÷ ÇÇ·¹ |
4½Ã 10ºÐÀü ÀÔ´Ï´Ù. |
Finnes det en togtabell
p¡Ê engelsk? |
Çɳ׽º µ¥ ¿£ Å基§ Æ÷ ¿¨¿¤½ºÅ© |
¿µ¾î ±âÂ÷ ½Ã°£Ç¥´Â ÀÖ½À´Ï±î? |
Hvor er ventev©¡relset? |
º¸¸£ ¿¡ º¥Å׹跼¼¼ |
´ëÇÕ½ÇÀº ¾îµðÀԴϱî? |
Hvor er billet kontoret? |
º¸¸£ ¿¡ ºô·¿ ÄÜÅõ·¹ |
Ç¥ÆÄ´Â°÷Àº ¾îµðÀԴϱî? |
Hvor er informasjons
kontoret? |
º¸¸£ ¿¡ ÀÎÆ÷¸£¸¶¼ð½º ÄÜÅõ·¹ |
¾È³»¼Ò´Â ¾îµðÀԴϱî? |
Finnes det sitteplasser? |
Çɳ׽º µ¥ ½Ã¶¼Çö󼼸£ |
Á¼®Àº ÀÖ½À´Ï±î? |
Unnskyld, men det er
min plass |
¿î½¯ ¸à µ¥ ¿¡ ¹Î ÇÃ¶ó½º |
¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù¸¸ ¿©±â´Â Á¦ÀÚ¸®ÀÔ´Ï´Ù. |
Hvor mange timer tar
det fra Oslo til Bergen? |
º¸¸£ ¸Á¿¡ Ƽ¸Þ¸£ Ÿ¸£ µ¥ ÇÁ¶ó ¿À½½·Î
Æ¿ º£¸£°Õ |
¿À½½·Î¿¡¼ º£¸£°Õ±îÁö ¸î½Ã°£À̳ª °É¸³´Ï±î? |
go topmenu |