| | KCC ³ª¶ó | ¼¼ºÎÀÎÅͳ»¼Å³Î | ¿¡ÁÖÅõ¾î | °ü·Ã »çÀÌÆ® | ³ë¸£¿þÀÌÁöµµ | ü½º | »ç¹ÌÀÇ ¶óÇöõµå | ¹«¹ÎÀÇ Çɶõµå
¾ËÆÄºª
¹ßÀ½
´Ü¾î
ȸȭ
¹®¹ý
¹®Àå


2700chess.com for more details and full list

KCC ³ª¶ó
¼¼ºÎÀÎÅͳ»¼Å³Î

Norway Region Picture


ÀÏ»ó´ëÈ­ °øÇ׿¡¼­ ¼îÇÎÇÒ¶§ È£ÅÚ¿¡¼­ ¹ö½º, ¹è, ±âÂ÷¿¡¼­
³ë¸£¿þÀ̾î
¹ßÀ½
ÇØ¼® ¿µ¾î
 god kveld!
 [ ]
 ¾È³ç  good evening!
 god morgen!
 [ ]
 ¾È³ç  Good morning!
 jeg er kidnappet
 [ ¾ßÀÌ ¾Æ Űµå³ªÆäÆ® ]
 ³³Ä¡ ´çÇß¾î¿ä  I¡®m kidnapped
 her er en trafikk ulykke
 [ Ç츣 ¾Æ ¿£ Æ®¶óÇÈ ¿ï·òÄÉ ]
 ±³Åë»ç°í°¡ ³µ¾î¿ä  here is a trffic accident
 brann
 [ ºê¶õ ]
 ºÒÀÌ¾ß  fire
 passe p¡Ê
 [ ÆÄ¼¼ Æ÷ ]
 Á¶½ÉÇØ  watch out
 fryse
 [ ÇÁ·ò¼¼ ]
 ²Ä¦¸¶  freeze
 kalle den koreansk ambassade
 [ Ä®·¹ µ§ ÄÚ·¹¾È½º ¾Ï¹Ù»çµ¥ ]
 Çѱ¹´ë»ç°üÀ» ºÒ·¯ÁÖ¼¼¿ä  call the korean embassy
 kalle politiet
 [ Ä®·¹ Æú¸®Æ¼¿¡ ]
 °æÂûÀ» ºÒ·¯Áà¿ä  call the police
 fange ham!
 [ ÆÎ¿¡ ÇÔ ]
 Àú »ç¶÷ Àâ¾Æ¿ä  catch him!
 stjele
 [ ½ºÃ¿·¹ ]
 µµµÏÀÌ¾ß  snatcher
 hjelpe meg!
 [ ¿»Æä ¸¶ÀÌ ]
 µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä  help me
 en medisinsk sertifikat, v©¡r s¡Ê snill
 [ ¿£ ¸Þµð½Å½º ¼¼Æ¼ÇÇīƮ, ¹è¸£¼Ò½º´Ò ]
 Áø´Ü¼­¸¦ ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.  a medical certificate, please
 ta meg til en skyehus, v©¡r s¡Ê snill
 [ Ÿ ¸¶ÀÌ Æ¿ ¿£ ½¬¿¡ÈĽº, ¹è¸£¼Ò½º´Ò ]
 º´¿ø¿¡ µ¥·Á´Ù ÁÖ¼¼¿ä  take me to a hospital, please
 kalle en doktor, v©¡r s¡Ê snill
 [ Ä®·¹ ¿£ µ¶Å丣,¹è¸£¼Ò½º´Ò ]
 Àǻ縦 ºÒ·¯ÁÖ¼¼¿ä  call a doctor, please
 [1] 2 [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ´ÙÀ½ 10°³ 

ÀÏ»ó´ëÈ­
³ë¸£¿þÀÌ¾î ¹ßÀ½ ÇØ¼®
God dag! ±¸ ´Ú ¾È³çÇϼ¼¿ä!
God kveld! ±¸ Å©º§ ¾È³çÇϼ¼¿ä!(Àú³áÀλç)
Morn! ¸ð¸¥ ¾È³ç (¾Ë°í ÀÖ´Â »ó´ëÀÏ ¶§)
Hyggelig ¡Ê treffe deg! ÈÖ°Ô¸® ¿À Æ®·¹Æä ´ÙÀÌ ¸¸³ª¼­ ¹Ý°©½À´Ï´Ù.
Q: Hvordan har du det? º¸¸£´Ü Çϸ£ µÎ µ¥ ¾î¶»°Ô Áö³Â´Ï?
A: Bare bra, takk! ¹Ù·¹ ºê¶ó Ź Àß Áö³Â¾î
Q: Hva heter du? ¹Ù ÇìÅ׸£ µÎ ³ÊÀÇ À̸§Àº ¹«¾ùÀ̳Ä?
A: Jeg heter _____ ¾ßÀÌ ÇìÅ׸£ ______ ³ªÀÇ À̸§Àº ______ ÀÌ´Ù.
Q: Hvor gammel er du? º¸¸£ °¨¸á ¿¡ µÎ ³Ê´Â ¸î »ìÀ̳Ä?
A: Jeg er ______. ¾ßÀÌ ¿¡ ______ ³ª´Â ______ ÀÌ´Ù.
Adj©ª ¾Æµð¿Ü ¾È³çÈ÷ °¡¼¼¿ä
Ha det ÇÏ µ¥ Àß°¡
God natt ±¸ ³ªÆ® ÀßÀÚ
Vi sees ºñ ¼¼½º ³ªÁß¿¡ º¸ÀÚ
Takk for sist! Ź Æ÷¸£ ½Ã½ºÆ® ´öºÐ¿¡ Á¤¸» Áñ°Å¿ü½À´Ï´Ù
Hyggelig ¡Ê m©ªte deg! ÈÖ°Ô¸® ¿À ¸þÅ× ´ÙÀÌ ¸¸³ª¼­ ¹Ý°©½À´Ï´Ù
Takk for hjelpen! Ź Æ÷¸£ ¿»Ææ µµ¿ÍÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù
Bare hyggelig ¹Ù·¹ ÈÖ°Ô¸® õ¸¸¿¡
Unnskyld! ¿î½¯ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù!
Hjelp! ¿¤ÇÁ µµ¿ÍÁà!
V©¡r s¡Ê god! ¹è¸£ ¼Ò ±¸ Á¦¹ß
Takk for n¡Ê. Ź Æ÷¸£ ³ë ÇÔ²²Çؼ­ °í¸¶¿ö
God sommer! ±¸ ¼Ò¸Þ¸£ ÁÁÀº ¿©¸§!
God tur! ±¸ Åõ¸£ Áñ°Å¿î ¿©Çà!
Hvordan st¡Êr det til? º¸´Ü ½ºÅ丣 µ¥ Æ¿ ¾È³çÇϽʴϱî?
Hvor skal de hen? º¸¸£ ½ºÄ® µð Çî? ¾îµð °¡¼¼¿ä?
La oss ta en spasertur ¶ó ¿À½º Ÿ ¿£ ½ºÆÄ¼¼¸£Åõ¸£ ¿ì¸® »êº¸ °©½Ã´Ù
gratulerer! ±×¶óÆ«·¹·¹¸£ ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù.
velkommen º§ÄÞ¸à ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.
Det gleder meg ¡Ê treffe dem µ¥ ±Û·¹µ¥¸£ ¸¶ÀÌ ¿À Æ®·¹Æä µ© ¸¸³ª°Ô µÇ¾î ±â»Þ´Ï´Ù.
Vi m©ªtes senere ºñ ¸þÅ×½º ¼¼³×·¹ ´Ù½Ã ¸¸³³½Ã´Ù
V©¡r s¡Ê go sitt ned ¹è¸£ ¼Ò ±¸ ½Ë ³× ¾î¼­ ¾ÉÀ¸½Ê½Ã¿À
Hvem er de? º¨ ¿¡ µ¥ ´ç½ÅÀº ´©±¸¼¼¿ä?
Er herr(fru,fr©ªken) Flo til stede? ¿¡ Ç츣(ÇÁ·ç,ÇÁ·ÚÄË) Ç÷Πƿ ½ºÅ×µ¥ Ç÷ξ¾(ºÎÀÎ,¾ç) °è½Ê´Ï±î?
vent litt º¥Æ® ¸´ Àá½Ã ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ
Kan de vente p¡Ê meg? Ä­ µð º¥Å× Æ÷ ¸¶ÀÌ? Àú¸¦ ±â´Ù·Á ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Jeg vil vente ¾ßÀÌ ºô º¥Å× ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù
La meg f¡Ê lov (Tilgi meg) ¶ó ¸¶ÀÌ Æ÷ ·Ó(Æ¿¸® ¸¶ÀÌ) Çã¶ô(¿ë¼­)ÇØ ÁֽʽÿÀ
Pass godt p¡Ê deg selv ÆÄ½º °÷ Æ÷ ´ÙÀÌ ¼¿ Á¶½ÉÇϼ¼¿ä
Unnskyld at jeg forstyrrer dem ¿î½¯ ¾Ñ ¾ßÀÌ ÆÛ½ÃÆ¢·¹¸£ µ© ¹æÇØÇؼ­ ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
Det gj©ªr ingenting µ¥ ¿©¸£ À׿£ÆÃ ±¦Âú½À´Ï´Ù.
Ikke gj©ªr dem ekstra umak ÀÌÄÉ ¿©¸£ µ© ¿¢½ºÆ®¶ó À¯¸· ½Å°æ¾²Áö ¸¶¼¼¿ä
Hva er i veien? ¹Ù ¿¡ ÀÌ ¹ÙÀÌ¿£ ¹«½¼ ÀÏÀԴϱî?
Det er ingenting µ¥ ¿¡ À׿£ÆÃ ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
Virkelig ºñ¸£Äɸ® Á¤¸»ÀÌ¿À
Er det slik? ¿¡ µ¥ ½½¸¯ ±×·¸½À´Ï±î?
Slik er det ½½¸¯ ¿¡ µ¥ ±×·¸½À´Ï´Ù.
De tar feil µð Ÿ¸£ ÆäÀÏ ´ç½ÅÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù.
De kan snakke meget bra µð Ä­ ½º³ªÄÉ ¸Þ°Ù ºê¶ó ´ç½ÅÀº ¸»À» »ó´çÈ÷ Àß ÇÕ´Ï´Ù.
Snakker de engelsk? ½º³ªÄɸ£ µð ¿¨¿¤½ºÅ© ¿µ¾î¸¦ ÇÒ ÁÙ ¾Ð´Ï±î?
Si det til meg ½Ã µ¥ Æ¿ ¸¶ÀÌ ¸»¾¸ÇØ º¸¼¼¿ä
Hva sa de? ¹Ù »ç µð? ¹¹¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï±î?
Jeg forst¡Êr ikke hva de sier ¾ßÀÌ Æ÷¸£½ºÅ丣 ÀÌÄÉ ¹Ù µð ½Ã¿¡¸£ ´ç½ÅÀÇ ¸»Àº ¾Ë¾Æ µèÁö ¸øÇϰڽÀ´Ï´Ù.
Kunne de gjenta det? Ŧ³× µð ¿ºÅ¸ µ¥ ´Ù½Ã Çѹø ¸»ÇØ ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Ikke snakk s¡Ê fort ÀÌÄÉ ½º³« ¼Ò Æ÷¸£Æ® ±×·¸°Ô »¡¸® À̾߱â ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä
er de snill ¿¡ µð ½º´Ò Á¦¹ß
snakk noe langsommere ½º³« ³ë¿¡ ¶û¼Ø¸Þ·¹ Á» ´õ õõÈ÷ ¸»ÇØÁÖ¼¼¿ä
snakk noe h©ªyere ½º³« ³ë¿¡ ȸ¿¹·¹ Á» ´õ Å«¼Ò¸®·Î ¸»ÇØ ÁÖ¼¼¿ä
Forst¡Êr de? Æ÷¸£½ºÅ丣 µð ÀÌÇØÇϽðڽÀ´Ï±î?
Jeg forst¡Êr det n¡Ê ¾ßÀÌ Æ÷¸£½ºÅ丣 µ¥ ³ë ÀÌÁ¦ ÀÌÇØÇϰڽÀ´Ï´Ù.
Kunne de gj©ªre meg en tjeneste? Äï³× µð ¿©·¹ ¸¶ÀÌ ¿£ Å׳׽ºÅ× Á¦ ºÎŹÀ» µé¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?
De er maget vennlig. Takk µð ¿¡ ¸Þ°Ù º¥¸® Ź ´ç½ÅÀº ¸Å¿ì Ä£ÀýÇϽñº¿ä
Tusen takk Æ©¼¾ Ź Á¤¸» °í¸¿½À´Ï´Ù.
Hvor mye er klokka n¡Ê? º¸¸£ ¹¿¿¡ ¿¡ Ŭ·ÎÄ« ³ë Áö±Ý ¸î ½Ã ÀԴϱî?
Jeg har det travelt ¾ßÀÌ Çϸ£ µ¥ Æ®¶óº§Æ® ³ª´Â ¹Ù»Þ´Ï´Ù.
go topmenu

°øÇ׿¡¼­
³ë¸£¿þÀÌ¾î ¹ßÀ½ ÇØ¼®
I dag skal vi reise med fly fra Oslo til Trondheim. ÀÌ ´Ú ½ºÄ® ºñ ¶óÀ̼¼ ¸Þ Ç÷ò ÇÁ¶ó ¿À½½·Î Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ ¿À´Â ¿ì¸®´Â ¿À½½·Î¿¡¼­ Æ®·ÐÇÏÀÓ±îÁö ºñÇà±â·Î ¿©Çà ÇÒ °ÍÀÌ´Ù
P¡Ê flyplassen Æ÷ Ç÷òÇÁ¶ó¼¾ °øÇ׿¡
N¡Êr g¡Êr neste fly til Trondheim? ³ë¸£ °í¸£ ³×½ºÅ× Ç÷ò Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ Æ®·ÐÇÏÀÓ °¡´Â ´ÙÀ½ ºñÇà±â´Â ¾ðÁ¦ ÀÖ½À´Ï±î?
Det g¡Êr klokka fire. µ¥ °í¸£ Ŭ·ÎÄ« ÇÇ·¹ 4½Ã¿¡ Ãâ¹ßÇÕ´Ï´Ù.
Hva er klokka? ¹Ù ¿¡ Ŭ·ÎÄ« ¸î½ÃÀԴϱî?
Klokka er ett Ŭ·ÎÄ« ¿¡ ¿§ 1½Ã ÀÔ´Ï´Ù.
N¡Êr foreg¡Êr innsjekkingen? ³ë¸£ Æ÷·¹°í¸£ ÀμÎÅ·¿£ È®ÀÎÀº ¾ðÁ¦ Çմϱî?
Innsjekkingen begynner klokka halv fem? ÀμÎÅ·¿£ º£±Ï³×¸£ Ŭ·ÎÄ« ÇÒ Æè 4½Ã 30ºÐ¿¡ È®ÀÎÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù.
Hvor kan man kj©ªpe flybillet? º¸¸£ Ä­ ¸¸ ½´¿¡»¾ Ç÷òºô·¿ Ç×°ø±ÇÀº ¾îµð¼­ »ç¾ß Çմϱî?
Kan man reise til Reykjavik med fly? Ä­ ¸¸ ¶óÀ̼¼ Æ¿ ·¹ÀÌ»þºò ¸Þ Ç÷ò ºñÇà±â·Î ·¹ÀÌ»þºò¿¡ °¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Hva er taksten per kilometer? ¹Ù ¿¡ ʽºÅÙ Æä¸£ ½Ç·Î¸ÞÅ׸£ 1km¿¡ ¿ä±ÝÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî?
Gi meg tilbake p¡Ê dette ÀÌ ¸¶ÀÌ Æ¿¹ÙÄÉ Æ÷ µ¥¶¼ Àܵ·À¸·Î ¹Ù²ã ÁÖ¼¼¿ä
     
go topmenu

¼îÇÎÇÒ¶§
³ë¸£¿þÀÌ¾î ¹ßÀ½ ÇØ¼®
Hva er det? ¹Ù ¿¡ µ¥ Àú°ÍÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
Jeg liker det ¾ßÀÌ ¸®Äɸ£ µ¥ ³ª´Â ±×°ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.
Jeg liker det ikke ¾ßÀÌ ¸®Äɸ£ µ¥ ÀÌÄÉ ³ª´Â ±×°ÍÀÌ ÁÁÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
hjelp meg ¿¤ÇÁ ¸¶ÀÌ ³ª Á» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
La oss g¡Ê ¡Ê handle ¶ó ¿À½º °í ¿À Çѵ鷹 ¼îÇÎÇÏ·¯ °¡ÀÚ
p¡Ê bakeriet Æ÷ ¹ÙÄɸ®¿¡ »§Áý¿¡
Jeg skal ha et br©ªd. ¾ßÀÌ ½ºÄ® ÇÏ ¿§ ºê·Ú ³ª´Â ¾ó¸¶ÀÇ »§ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù
Hvor mye koster det? º¸¸£ ¹¿¿¡ ÄÚ½ºÅ׸£ µ¥ ±×°ÍÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî?
I dag skal vi kj©ªpe mat og kl©¡r. ÀÌ ´Ú ½ºÄ® ºñ ½¦Æä ¸¶Æ® ¿À Ŭ·¡¸£ ¿À´Ã ¿ì¸®´Â À½½Ä°ú ¿ÊÀ» »ç·¯ °¥ °ÍÀÌ´Ù.
F¡Êr jeg pr©ªve den? Æ÷¸£ ¾ßÀÌ ÇÁ·Úº£ µ§ ÀÔ¾îºÁµµ µÉ°¡¿ä?
Tar dere kredittkort? Ÿ¸£ µ¥·¹ Å©·¹µðÆ®ÄÚ¸£Æ® ½Å¿ëÄ«µå µË´Ï±î?
Jeg kj©ªper egg i matvareforretningen. ¾ßÀÌ ½¦Æä¸£ ¿¡±× ÀÌ ¸¶Æ®¹Ù·¹Æ÷·¹Æ®´×¿£. ³ª´Â ½ÄǰÁ¡¿¡¼­ ´Þ°¿À» »ò´Ù.
Jeg kj©ªper et par shorts i klesforretningen. ¾ßÀÌ ½¦Æä¸£ ¿§ ÆÄ¸£ ½ºÈ£¸£Æ®½º ÀÌ Å¬·¹½ºÆ÷·¹Æ®´×¿£. ³ª´Â ¿Ê°¡°Ô¿¡¼­ ªÀº ¹ÙÁö ÇѹúÀ» »ò´Ù.
go topmenu

È£ÅÚ¿¡¼­
³ë¸£¿þÀÌ¾î ¹ßÀ½ ÇØ¼®
B©¡r dette ¹è¸£ µ¥¶¼ À̰ÍÀ» ¿Å°ÜÁÖ¼¼¿ä
Kan jeg bestille hotell rom her? Ä­ ¾ßÀÌ ºñ½ºÆ¿·¹ È£ÅÚ ·Ò Ç츣 ¿©±â¿¡¼­ È£ÅÚ ¿¹¾àÀÌ °¡´ÉÇմϱî?
Jeg vil bestille rom for i kveld ¾ßÀÌ ºô ºñ½ºÆ¿·¹ ·Ò Æ÷¸£ ÀÌ Å©º§ ¿À´Ã ¹ã È£ÅÚÀ» ¿¹¾àÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä
Gj©ªr de ha hotell guide? ¿©¸£ µð ÇÏ È£ÅÚ °¡À̵å? È£ÅÚ °¡À̵å´Â ¾ø½À´Ï±î?
Jeg ©ªnsker et enkelt rom og et bad ¾ßÀÌ ¿Þ¼¼¸£ ¿§ ¿£ÄÌÆ® ·Ò ¿À ¿§ ¹Ùµå ¿å½ÇÀÌ µþ¸° ½Ì±Û·ëÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù.
Hvor mye er den rom prisen? º¸¸£ ¹¿¿¡ ¿¡ µ§ ·Ò ÇÁ¸®¼¾ ¹æ °ªÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî?
Er frokost inkludert? ¿¡ ÇÁ·ÎÄÚ½ºÆ® ÀÎÆ²·çµ¥Æ® ¾ÆÄ§ ½Ä»ç´Â ³ª¿À³ª¿ä?
go topmenu

¹ö½º, ¹è, ±âÂ÷¿¡¼­
³ë¸£¿þÀÌ¾î ¹ßÀ½ ÇØ¼®
¿©ÇàÀÚ: Jeg skal til oslo; hva koster billetten? ¾ßÀÌ ½ºÄ® Æ¿ ¿À½½·Î; ¹Ù ÄÚ½ºÅ׸£ ºô·¹ÅÙ ³ª´Â ¿À½½·Î¿¡ °¡·Á°í ÇÑ´Ù; ½ÂÂ÷±ÇÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî?
ÆÇ¸Å¿ø: En vei, eller tur-retur? ¿£ ¹ÙÀÌ, ¿¤·¹¸£ Åõ¸£-·¹Åõ¸£ Æíµµ ¶Ç´Â ¿Õº¹?
¿©ÇàÀÚ: En vei. ¿£ ¹ÙÀÌ Æíµµ
ÆÇ¸Å¿ø: Det blir to tusen kroner. µ¥ ºí¸®¸£ Åõ Åõ¼¾ Å©·Î³×¸£ ½ÂÂ÷±ÇÀº 2000 Å©·Î³×¸£ ÀÔ´Ï´Ù.
N¡Êr g¡Êr toget? ³ë¸£ °í¸£ Åä°Ô ±âÂ÷´Â ¾ðÁ¦ ¶°³ª´À³Ä?
M¡Ê jeg bytte tog? ¸ð ¾ßÀÌ ºßÅ× Åå ³ª´Â ±âÂ÷¸¦ °¥¾Æ Ÿ¾ß Çմϱî?
Hvor er jernbanestasjonen? º¸¸£ ¿¡ ¾á¹Ù³×½ºÅ¸¼ð¿£ ¿ªÀº ¾îµð¿¡ ÀÖ½À´Ï±î?
En billett p¡Ê f©ªrste(annen) klasse til Oslo. takk ¿£ ºô·¿ Æ÷ Ç£½ÃÅ×(¾Æ¾È) Ŭ¶ó¼¼ Æ¿ ¿À½½·Î Ź ¿À½½·Î Çà Àϵî(À̵î)Ç¥¸¦ ÁÖ¼¼¿ä
To tur-returbilletter til Bergen. takk Åõ Æ©¸£-·¹Æ©¸£ºô·¹Å׸£ Æ¿ º£¸£°Õ Ź º£¸£°Õ±îÁö ¿Õº¹Ç¥ 2Àå ÁÖ¼¼¿ä
Kan jeg ta opphold hvor som helst underveis med denne billetten? Ä­ ¾ßÀÌ Å¸ ¿ÉȦ º¸¸£ ¼Ø ÇコƮ ¿îµ¥¸£¹ÙÀ̽º ¸Þ µ§³× ºô·¹ÅÙ ÀÌ Ç¥´Â ¾îµð¿¡¼­³ª µµÁßÇÏÂ÷°¡ µË´Ï±î?
Er dette toget til sandvika? ¿¡ µ¥¶¼ Åä°Ô Æ¿ »êºñÄ« ÀÌ ¿­Â÷°¡ »êºñÄ« Çà ÀԴϱî?
Stopper dette toget i Drammen? ½ºÅäÆä¸£ µ¥¶¼ Åä°Ô ÀÌ µå¶÷¸à ÀÌ ¿­Â÷´Â µå¶÷¸à¿¡¼­ ¸ØÃä´Ï±î?
I hvilket spor ankommer toget fra stavanger? ÀÌ ºôÄÏ ½ºÆ÷¸£ ¾ÈÄÞ¸Þ¸£ Åä°Ô ÇÁ¶ó ½ºÅ¸¹æ°Å ½ºÅ¸¹æ°ÅÇà ¿­Â÷´Â ¾î´À Ç÷§Æû¿¡ µµÂøÇմϱî?
N¡Êr ankommer vi til Trondheim? ³ë¸£ ¾ÈÄÞ¸Þ¸£ ºñ Æ¿ Æ®·ÐÇÏÀÓ Æ®·ÐÇÏÀÓ¿¡´Â ¸î½Ã¿¡ µµÂøÇմϱî?
Fra hvilket spor g¡Êr toget til Oslo? ÇÁ¶ó ºôÄÏ ½ºÆ÷¸£ °í¸£ Åä°Ô Æ¿ ¿À½½·Î ¿À½½·ÎÇà ¿­Â÷´Â ¾î´À Ç÷§Æû¿¡¼­ Ãâ¹ßÇմϱî?
Fra spor nummer fem ÇÁ¶ó ½ºÆ÷¸£ ´®¸Þ¸£ Æè 5¹ø Ç÷§ÆûÀÔ´Ï´Ù.
Er dette et direkte tog til lillehammer? ¿¡ µ¥¶¼ ¿§ µð·ºÅ× Åå Æ¿ ¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£ À̰ÍÀÌ ¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£Çà Á÷Çà¿­Â÷ÀԴϱî?
Hvor m¡Ê jeg skifte tog til Hamar? º¸¸£ ¸ð ¾ßÀÌ ½¬ÇÁÅ× Åå Æ¿ Çϸ¶¸£ Çϸ¶¸£ÇàÀº ¾îµð¼­ °¥¾ÆÅ¸´Â°Ô ÁÁ°Ú½À´Ï±î?
Hvor lenge stopper toget her? º¸¸£ ·À¿¡ ½ºÅäÆä¸£ Åä°Ô Ç츣 ¿­Â÷´Â ¿©±â¿¡¼­ ¾ó¸¶³ª Á¤Â÷Çմϱî?
N¡Êr g¡Êr neste tog til T©ªnsberg? ³ë¸£ °í¸£ ³×½ºÅ× Åä±× Æ¿ Åñ½ºº£¸£±× Åñ½ºº£¸£±×Çà ´ÙÀ½ ¿­Â÷´Â ¸î ½ÃÀԴϱî?
Ti minutter p¡Ê fire Ƽ ¹Ì´º¶¼¸£ Æ÷ ÇÇ·¹ 4½Ã 10ºÐÀü ÀÔ´Ï´Ù.
Finnes det en togtabell p¡Ê engelsk? Çɳ׽º µ¥ ¿£ Å基§ Æ÷ ¿¨¿¤½ºÅ© ¿µ¾î ±âÂ÷ ½Ã°£Ç¥´Â ÀÖ½À´Ï±î?
Hvor er ventev©¡relset? º¸¸£ ¿¡ º¥Å׹跼¼¼ ´ëÇÕ½ÇÀº ¾îµðÀԴϱî?
Hvor er billet kontoret? º¸¸£ ¿¡ ºô·¿ ÄÜÅõ·¹ Ç¥ÆÄ´Â°÷Àº ¾îµðÀԴϱî?
Hvor er informasjons kontoret? º¸¸£ ¿¡ ÀÎÆ÷¸£¸¶¼ð½º ÄÜÅõ·¹ ¾È³»¼Ò´Â ¾îµðÀԴϱî?
Finnes det sitteplasser? Çɳ׽º µ¥ ½Ã¶¼Çö󼼸£ Á¼®Àº ÀÖ½À´Ï±î?
Unnskyld, men det er min plass ¿î½¯ ¸à µ¥ ¿¡ ¹Î ÇÃ¶ó½º ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù¸¸ ¿©±â´Â Á¦ÀÚ¸®ÀÔ´Ï´Ù.
Hvor mange timer tar det fra Oslo til Bergen? º¸¸£ ¸Á¿¡ Ƽ¸Þ¸£ Ÿ¸£ µ¥ ÇÁ¶ó ¿À½½·Î Æ¿ º£¸£°Õ ¿À½½·Î¿¡¼­ º£¸£°Õ±îÁö ¸î½Ã°£À̳ª °É¸³´Ï±î?
go topmenu
2006³â ¿©Çà

1ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¼­¿ï °øÇ× ³ë¸£¿þÀÌ ¿À½½·Î±îÁö °¡´Â ºñÇà±âÇ¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er flukt billet min til norge oslo
â°¡ Á¼® ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en vindu sitteplass
¿À½½·Î °øÇ× ¿À½½·Î¿ª±îÁö °¡´Â °øÇ×¹ö½º´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Hvor er buss stoppen til oslo stasjon?
¿©±â¿¡ ¿À½½·Î¿ª±îÁö °¡´Â °øÇ×¹ö½º°¡ Á¤Â÷Çմϱî
Er der en buss til oslo stasjon?
¹ö½º ÀÌ ¹ö½º´Â ¿À½½·Î¿ªÀ¸·Î °¡³ª¿ä
G¡Êr denne buss til oslo stasjon?
¿À½½·Î¿ª±îÁö ¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det til oslo stasjon?
¿À½½·Î¿ª¿¡ ³»¸±·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ ³»·Á¾ß Çմϱî
Jeg m¡Ê g¡Ê oslo stasjon, s¡Ê n¡Êr skal jeg stige av?
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Àú´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿¹¾àÇß½À´Ï´Ù
Jeg laget en reservasjon I korea
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
üũÀÎ ºÎʵ右´Ï´Ù
Skrive seg inn, v©¡r s¡Ê snill
ÁÁÀº ¹æÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en rom med en hyggelig syn

2ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¿À½½·Î È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
Áö±Ý °ü±¤À¸·Î ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg vil ta en sightseeing tur I byen n¡Ê
¹æ ¿­¼è´Â ¿©±â¿¡ ¸Ã±â¸é µË´Ï±î
Kunne du beholde rom n©ªkkel min?
±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har norge tog pass
³»ÀÏ 8½Ã11ºÐ¿¡ Ãâ¹ßÇÏ´Â º£¸£°ÕÇà ¿­Â÷ Á¼®Ç¥¸¦ »ì ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Kan jeg bestille sitteplass billet til Bergen I morgen klokka ¡Êtte over elleve
¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det til Bergen?
¾È³»¼Ò ¿À½½·ÎÄ«µå¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù
Jeg vil kj©ªpe oslo pass
24½Ã°£ Â¥¸® ¿À½½·ÎÄ«µå Çϳª ÁֽʽÿÀ.
Er der en en-dags oslo pass?
±æ ÁöÇÏö¿ªÀº ¾îµð¿¡ ÀÖ½À´Ï±î
Hvor er undergrunnsbane stasjonen?
ÁöÇÏö¿ª ¿À½½·ÎÄ«µå »ç¿ë¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î
Hvordan bruker oslo pass?
ÁöÇÏö 1È£¼±À» Ÿ·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ °¥¾ÆÅ¸¾ß Çϳª¿ä?
Hvor skal jeg overf©ªre undergrunnsbane en bane?
±æ Ȧ·»ÄÝ·» ½ºÅ°ÀåÀ¸·Î °¡·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð·Î °¡¾ß Çϳª¿ä
Hvordan g¡Êr seg til holmenkollen?
°ü¶÷ Àú´Â ¿À½½·ÎÄ«µå¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
Jeg har oslo pass
±×³É µé¾î°¡µµ µÇ³ª¿ä
Kan jeg g¡Ê i gjennom?
ÁöÇÏö¿ª ¿À½½·ÎÄ«µå »ç¿ë¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î
Hvordan bruker oslo pass?
ÀüÂ÷¸¦ Ÿ·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ °¥¾ÆÅ¸¾ß Çϳª¿ä
Hvor skal jeg overf©ªre trikken?
ÀüÂ÷ ¿À½½·ÎÄ«µå »ç¿ë¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î
Hvordan bruker oslo pass?
¹ö½º¸¦ Ÿ·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ °¥¾ÆÅ¸¾ß Çϳª¿ä
Hvor skal jeg overf©ªre buss?
¹ö½º ¿À½½·ÎÄ«µå »ç¿ë¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î
Hvordan bruker oslo pass?
¹ÙÀÌÅ·¹è ¹Ú¹°°ü¿¡ ³»¸±·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ ³»·Á¾ß Çմϱî
Jeg m¡Ê g¡Ê Vikingskipsmuseet, s¡Ê n¡Êr skal jeg stige av?
°¡°Ô ÃÑ ¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det?
Ä«µå·Î °áÀçÇØµµ °¡´ÉÇѰ¡¿ä
Aksepterer de denne kort?
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
¹æ ¿­¼è¸¦ µ¹·Á ¹Þ°í ½Í½À´Ï´Ù
Gi meg tilbake rom n©ªkkel min

3ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¿À½½·Î È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
üũ¾Æ¿ô ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha ¡Ê betale regningen
±âÂ÷¿ª º£¸£°Õ±îÁö °¡´Â ¿­Â÷Ç¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er tog billet min til bergen
º£¸£°Õ °¡´Â ¿­Â÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for Bergen?
¿­Â÷ ³» Á¼®Àº ¿©±âÀÔ´Ï´Ù
Unnskyld men det er min plass
º£¸£°Õ ±âÂ÷¿ª ¿­Â÷Ç¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er tog billett min
¹ö½º¿ª ¹ö½ºÇ¥´Â ¾îµð¼­ »ð´Ï±î
Hvor kan man kj ©ªpe buss billet?
7¿ù 5ÀÏ 8½Ã¿¡ ¿Ã·¹¼ø±îÁö °¡´Â ¹ö½ºÇ¥¸¦ »ì ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Vestlandsbussen over Nordfjordeid (430),
Vestlandsbussen over Stryn(431),
Fjordekspressen(432)
kan jeg kj©ªpe buss billet til ¡Êlesund den femte juli klokka ¡Êtte?
¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det til ¡Êlesund?
(hva er taksten?)
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Àú´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿¹¾àÇß½À´Ï´Ù
Jeg laget en reservasjon I korea
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
üũÀÎ ºÎʵ右´Ï´Ù
Skrive seg inn, v ©¡ r s ¡Ê snill
ÁÁÀº ¹æÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en rom med en hyggelig syn

4ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
º£¸£°Õ È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
Áö±Ý °ü±¤À¸·Î ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg vil ta en sightseeing tur I byen n¡Ê
¹æ ¿­¼è´Â ¿©±â¿¡ ¸Ã±â¸é µË´Ï±î
Kunne du beholde rom n ©ªkkel min?
¾È³»¼Ò º£¸£°ÕÄ«µå¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù
Jeg vil kj ©ªpe bergen pass
24½Ã°£ Â¥¸® º£¸£°ÕÄ«µå Çϳª ÁֽʽÿÀ.
Er der en en-dags bergen pass?
±æ ¹ö½º´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Hvor er buss stoppen til Troldhaugen?
±×¸®±×Áý¿¡ °¡´Â ¹ö½º´Â ¾î¶² ¹ö½ºÀԴϱî
G¡Êr denne buss til Troldhaugen?
¹ö½º ±×¸®±×Áý±îÁö ¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det til Troldhaugen?
±×¸®±×Áý¿¡ ³»¸±·Á°í Çϴµ¥ ¾îµð¼­ ³»·Á¾ß Çմϱî
Jeg m¡Ê g¡Ê Troldhaugen, s¡Ê n¡Êr skal jeg stige av?
°ü±¤ º£¸£°ÕÄ«µå »ç¿ë¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î
Hvordan bruker bergen pass?
Àú´Â º£¸£°ÕÄ«µå¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har Bergen pass
ÇÒÀΰ¡°ÝÀº ¾ó¸¶ÀԴϱî
Hva er rabatt prisen?
°¡°Ô ÃÑ ¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det?
Ä«µå·Î °áÀçÇØµµ °¡´ÉÇѰ¡¿ä
Aksepterer de denne kort?
°ü¶÷ Àú´Â º£¸£°ÕÄ«µå¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har bergen pass
±×³É µé¾î°¡µµ µÇ³ª¿ä
Kan jeg g¡Ê i gjennom?
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
¹æ ¿­¼è¸¦ µ¹·Á ¹Þ°í ½Í½À´Ï´Ù
Gi meg tilbake rom n ©ªkkel min

5ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
º£¸£°Õ È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
üũ¾Æ¿ô ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha ¡Ê betale regningen
¹ö½º¿ª ¿Ã·¹¼ø±îÁö °¡´Â ¹ö½ºÇ¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er buss billet min til ¡Êlesund
¿Ã·¹¼ø °¡´Â ¹ö½º´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for ¡Êlesund?
¹ö½º ¿©±â¼­ ¾ó¸¶³ª ½¬¾ú´Ù°¡ Ãâ¹ßÇϳª¿ä
Hvor lenge stopper buss her?
Á¡½ÉÀº ¾îµð¼­ ¸Ô³ª¿ä
Hva tid spise lunsj?
¿Ã·¹¼ø ¹ö½º¿ª ¹ö½ºÇ¥´Â ¾îµð¼­ »ð´Ï±î
Hvor kan man kj©ªpe buss billet?
7¿ù 6ÀÏ 7½Ã¿¡ ¿Â´Þ½º³×½º±îÁö °¡´Â Togbuss( 181 ) ¹ö½ºÇ¥¸¦ »ì ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Kan jeg kj©ªpe buss billet til ¡Êndalsnes I morgen klokka sju?
³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
Jeg har norge tog pass
ÇÒÀÎÀÌ µÇ³ª¿ä?
Hva er rabatt prisen?
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Àú´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿¹¾àÇß½À´Ï´Ù
Jeg laget en reservasjon I korea
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
üũÀÎ ºÎʵ右´Ï´Ù
Skrive seg inn, v ©¡ r s ¡Ê snill
ÁÁÀº ¹æÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en rom med en hyggelig syn

6ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¿Ã·¹¼ø È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
üũ¾Æ¿ô ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha ¡Ê betale regningen
¹ö½º¿ª ¿Â´Þ½º³×½º±îÁö °¡´Â ¹ö½ºÇ¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er buss billet min til ¡Êndalsnes
¿Â´Þ½º³×½º °¡´Â ¹ö½º´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for ¡Êndalsnes?
¿Â´Þ½º³×½º ±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
Jeg har norge tog pass
µ¼º¸½º °¡´Â ±âÂ÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for domb¡Ês?
µ¼º¸½º ±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har norge tog pass
¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£ °¡´Â ±âÂ÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î?
Er denne den riktig spor for lillehammer?
¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£ °ü¶÷ °ü¶÷À» ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù
Jeg vil ta en sightseeing
¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye koster inngangsbillett?
È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Àú´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿¹¾àÇß½À´Ï´Ù
Jeg laget en reservasjon I korea
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
üũÀÎ ºÎʵ右´Ï´Ù
Skrive seg inn, v ©¡ r s ¡Ê snill
ÁÁÀº ¹æÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en rom med en hyggelig syn

7ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¸±·¹ÇÔ¸Þ¸£ È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
üũ¾Æ¿ô ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha ¡Ê betale regningen
±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har norge tog pass
¿À½½·Î °¡´Â ±âÂ÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for oslo?
¿À½½·Î ±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har norge tog pass
ÇÁ·¹µå¸¯½ºÅ¸µå °¡´Â ±âÂ÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for fredrikstad?
ÇÁ·¹µå¸¯½ºÅ¸µå ±æ Gamle byen °¡´Â ¹è´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î?
Hvor er skip stoppen til Gamle byen?
¼±ÂøÀå Gamle byen±îÁö °¡´Â ¹èÇ¥´Â ¾ó¸¶ÀԴϱî?
Hvor kan jeg f¡Ê en skip billett til Gamle byen?
Gamle byen °¡´Â ¹è´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î?
Er der en skip til gamle byen?
°ü¶÷ °ü¶÷À» ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù
Jeg vil ta en sightseeing
¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye koster inngangsbillett?
±âÂ÷¿ª ³ª´Â ³ë¸£¿þÀÌ¿­Â÷ ÆÐ½º¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù
Jeg har norge tog pass
Er denne den riktig spor for oslo?
¿À½½·Î È£ÅÚ Àú´Â À̼¼ÁøÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù
Jeg heter sejin lee
Àú´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿¹¾àÇß½À´Ï´Ù
Jeg laget en reservasjon I korea
Áö±Ý ¿¹¾àÀ» È®ÀÎÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù
Her er konfirmasjon min s¡Ê glippe
üũÀÎ ºÎʵ右´Ï´Ù
Skrive seg inn, v ©¡ r s ¡Ê snill
ÁÁÀº ¹æÀ¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en rom med en hyggelig syn

8ÀÏ
µµ½Ã Àå¼Ò ´ëÈ­
¿À½½·Î È£ÅÚ Áö±Ý ¾ÆÄ§½Ä»ç µÇ³ª¿ä
Kan jeg spise frokost n¡Ê?
üũ¾Æ¿ô ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha ¡Ê betale regningen
±âÂ÷¿ª ¿À½½·Î °øÇ×±îÁö °¡´Â ±âÂ÷Ç¥´Â ¾îµð¼­ »ð´Ï±î
Hvor er billett kontoret?
¾ó¸¶ÀԴϱî
Hvor mye er det til oslo lufthavn?
¿À½½·Î °øÇ× °¡´Â ±âÂ÷´Â ¾îµð¼­ ž´Ï±î
Er denne den riktig spor for oslo lufthavn?
°øÇ× Çѱ¹±îÁö °¡´Â ºñÇà±âÇ¥ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù
Her er flukt billet min til south korea incheon
â°¡ Á¼® ºÎʵ右´Ï´Ù
Jeg vil ha en vindu sitteplass
ž½Â¼ö¼ÓÀº ¾îµð¼­ Çϳª¿ä
Hvor er den skrive seg inn kontroll?
go topmenu


Flag Counter

¿À´Ã Á¢¼ÓÀÚ : 89 ,     ÃÑ Á¢¼ÓÀÚ : 94,563
  Ç÷ÎÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ | ü½º | »çÀÌÆ®¸Ê | ¹®È­¿ø ¿ù°£ ¼Ò½Ä   





      copyright 2002 Ç÷ÎÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ(NorwayHus) All Rights Reserved.