 |
À½¾Ç
|
 |
À§ÀÎ
|
 |
µ¿È
|
 |
¿ä»õ
|
 |
·ÎÁ¸µ
|
 |
»ç¹ÌÁ·
|
 |
¼¼°è¹®ÈÀ¯»ê
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
|
»ç¹ÌÁ· ¼Ò°³
|
»ç¹ÌÁ·Àº ³ë¸£¿þÀÌ, ½º¿þµ§, Çɶõµå ºÏºÎ Áö¿ª¿¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖÀ¸¸ç, ¾à°£ÀÇ »ç¹ÌÁ·Àº ·¯½Ã¾ÆÀÇ Äݶó(kola) Áö¿ª¿¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ· Àα¸´Â ¾à 7¸¸¸í Á¤µµ µÇ¸ç, ³ë¸£¿þÀÌ¿¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Â »ç¹ÌÁ·Àº ¾à 4¸¸¸í Á¤µµ µÈ´Ù.
³ë¸£¿þÀÌ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Â »ç¹ÌÁ· ´ëºÎºÐÀº Çɸ¶¸£Å© Áö¿ª¿¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ·Àº »ç¹Ì(sami)¶ó´Â ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ·Àº ³ë¸£¿þÀÌ Ä«¶ó¼ï µµ½Ã¿¡ »ç¹ÌÁ·À» ¾Ë¸®´Â »ç¹ÌÁ· ¹Ú¹°°üÀ» ¸¸µé¾î È«º¸Çϰí ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ· ¾ð¾î´Â µ¿ºÎ »ç¹ÌÁ·, ÁߺΠ»ç¹ÌÁ·, ³²ºÎ »ç¹ÌÁ· ¾ð¾î·Î ³ª´©¾îÁ® ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ· ±³À° ±â°üÀº Ä«¿ìÅäÄ«À̳ë(kautokeino) µµ½Ã¿¡ »ç¹ÌÁ· ´ëÇÐÀÌ ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ· ½Å¹®Àº "sami aigi"¶ó°í ÇÏ¸ç ³ë¸£¿þÀÌ Ä«¶ó¼ï µµ½Ã¿¡¼ ½Å¹®À» ¹ß°£Çϰí ÀÖ´Ù.
»ç¹ÌÁ·ÀÇ °ø¿¹Ç°Àº ´ëºÎºÐ ¼ø·Ï°ú ¿¬°üÀÌ ¸¹À¸¸ç ±× °ø¿¹Ç°À» µÎ¿ÀÁö(duodji)¶ó°í ÇÑ´Ù.
»ç¹ÌÁ·ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ °¡¼ö·Î´Â ¾Æ±×³×Å× Å©¸®½ºÆ¾ ¿æ¼¾(Agnete Kristin Johnsen)ÀÌ º¸Ä÷ΠÀÖ´Â the blacksheeps ±×·ìÀÌ ÀÖ´Ù.
|
go topmenu |
|
»ç¹ÌÁ· Áöµµ
|
|
1¹ø Áö¿ª : Southern Sami (etelasaame, S©ªrsamisk)
2¹ø Áö¿ª : Ume Sami (uumajansaame, Umesamisk)
3¹ø Áö¿ª : Pite Sami (piitimensaame, Pitesamisk)
4¹ø Áö¿ª : Lule Sami (luulajansaame, Lulesamisk)
5¹ø Áö¿ª : Northern Sami (pohjoissaame, Nordsamisk)
6¹ø Áö¿ª : Skolt Sami (koltansaame, Skoltesamisk)
7¹ø Áö¿ª : Inari Sami (inarinsaame, Enaresamisk)
8¹ø Áö¿ª : Kildin Sami (kildininsaame, Kildinsamisk)
9¹ø Áö¿ª : Ter Sami (turjansaame, Tersamisk)
|
»ç¹ÌÁ· Áö¿ªº° ¾ð¾î |
¿µ¾î (³ë¸£¿þÀ̾î) |
North Sami |
South Sami |
Lule Sami |
Good day God dag |
Buorre Beaivvi |
Buerie biejjie |
Buoris |
My name is... Jeg heter... |
Mu namma lea¡¦ |
Mov nomme¡¦ |
Muv namma l¡¦ |
Where are you from?
Hvor er du fra? |
Gos leat eret? |
Gubpede datne b¡Êatah? |
G¡Êsst¡Ê la? |
How old are you? Hvor gammel er du? |
Man boaris don leat? |
Man b¡Êeries datne? |
Man vuoras la (d¡Ên)? |
I love you Jeg elsker deg |
Mun r'ahkistan du |
Manne datnem eahtsam |
M¡Ên ©¡hts'av duv |
See you later Vi sees |
Oaidnaleapm'ai |
R¡Êekien |
Vuojnnalin |
Bye Ha det |
B'aze dearvan |
N¡Ê¡Ê n¡Ê¡Ê |
Hiv'as |
|
go topmenu |
|
»ç¹ÌÁ· °ø¿¹Ç°(Duodji)
|
»ç¹ÌÁ·ÀÇ °ø¿¹Ç°Àº ´ëºÎºÐ ¼ø·Ï°ú ¿¬°üÀÌ ¸¹À¸¸ç ±× °ø¿¹Ç°À» µÎ¿ÀÁö(Duodji)¶ó°í ÇÑ´Ù.
µÎ¿ÀÁö(Duodji)´Â »ç¹ÌÁ·ÀÇ ÀüÅë ¹®ÈÀÌ¸ç »îÀÇ ÀϺκÐÀÌ´Ù.
µÎ¿ÀÁö(Duodji)´Â ´Ü´ÜÇÑ µÎ¿ÀÁö(hard duodji)¿Í ºÎµå·¯¿î µÎ¿ÀÁö(myk duodji)·Î ³ª´©¾îÁø´Ù.
|
go topmenu |
|
»ç¹ÌÁ· ¾ð¾î
|
¾ËÆÄºª |
A a |
a |
/¥á/ ¾Æ |
H h |
ho |
/h/ Èå |
R r |
err |
/r/ ¸£ |
'A 'a |
'a |
/a/ ¾Æ |
I i |
i |
/i/ ÀÌ |
S s |
ess |
/s/ ½º |
B b |
be |
/b/ ºê |
J j |
je |
/j/ Áî |
¢¨S ¢¨s |
e¢¨s |
/¡ò/ ½º |
C c |
ce |
/ts/ Ã÷ |
K k |
ko |
/k/ Å© |
T t |
te |
/t/ Æ® |
¢¨C ¢¨c |
¢¨ce |
/t¡ò/ Ã÷ |
L l |
ell |
/l/ ¸£ |
¨® ©® |
©®e |
/¥è/ ½º |
D d |
de |
/d/ µå |
M m |
emm |
/m/ ¿¥ |
U u |
u |
/u/ ¿ì |
©¢ ©¢ |
©¢e |
/©£/ µå |
N n |
enn |
/n/ ¿£ |
V v |
ve |
/v/ ºê |
E e |
e |
/e/ ¿¡ |
¨¯ ©¯ |
e©¯©¯ |
/©¯/ ÀÀ |
Z z |
ez |
/dz/ µåÁî |
F f |
eff |
/f/ ÇÁ |
O o |
o |
/o/ ¿À |
¢¨Z ¢¨z |
e¢¨z |
/dz/ µåÁî |
G g |
ge |
/g/ ±× |
P p |
pe |
/p/ ÇÁ |
|
|
|
go topmenu |
|
»ç¹ÌÁ· ȸÈ
|
»ç¹ÌÁ·¾î |
³ë¸£¿þÀ̾î |
ÇØ¼® |
Buorre i©¢it! |
god morgen! |
¾È³ç (¾ÆÄ§Àλç) |
Buorre eahket! |
god kveld! |
¾È³ç (Àú³áÀλç) |
Buorre idja! |
god natt! |
ÀßÀÚ |
Giitu! |
takk! |
°í¸¶¿ö |
Leage buorre! |
v©¡r s¡Ê god! |
±¦Âú¾î |
'Andagassii! |
unnskyld! |
Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. |
Mun in ipmir |
Jeg forst¡Êr ikke |
³ª´Â ÀÌÇØ ¸øÇϰڴÙ. |
¢¨Saht'atgo veahkehit mu? |
Kan du hjelpe meg? |
³ª¸¦ µµ¿ÍÁֽǼö ÀÖ³ª¿ä? |
vuorddes |
vent litt |
Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·ÁÁÖ¼¼¿ä |
go topmenu |
|
»ç¹ÌÁ· ¹®¹ý
|
1. ¸í»ç Substantiivvat (Noun)
¡¤ Nominativ(ÁÖ°Ý) - ¹®Àå¿¡¼ ¼¼ú¾îÀÇ Á־ ³ªÅ¸³»´Â ¸»
¡¤ Akkusativ(¸ñÀû°Ý) - Á÷Á¢ ¸ñÀû¾î·Î½á ¹®Àå¿¡¼ ¼¼ú¾îÀÇ ¸ñÀû¾î¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¸»
¡¤ Genitiv(¼ÒÀ¯°Ý) - ¹®Àå¿¡¼ ¸í»ç³ª ´ë¸í»ç°¡ ´©±¸ÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÎÁö¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¸»
¡¤ Illativ(ÀÔ°Ý) - ~ÀÇ ¾ÈÀ¸·Î, ~·Î (¾î¶² °ÍÀ¸·ÎÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ)
¡¤ Lokativ(Àå¼Ò°Ý,ó¼Ò°Ý) - Àå¼Ò³ª ¹æÇâÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸»
¡¤ Komitativ(µ¿¹Ý°ü°è)
¡¤ Essiv(ÀÖ´Â ±×´ë·ÎÀÇ »óÅ¿¡ ¸Ó¹«¸£´Â °Í)
|
nominativ |
akkusativ(¸ñÀû°Ý) |
illativ |
lokativ |
komitativ |
essiv(°ü°è´ë¸í»ç) |
¼³¸í |
ÁÖ¾î À§Ä¡¿¡ ¿À´Â ´Ü¾î |
¸ñÀû¾î À§Ä¡¿¡ ¿À´Â ´Ü¾î |
|
Àå¼Ò °ü·ÃµÈ À§Ä¡¿¡ ¿À´Â ´Ü¾î
¡æ¡Ý Àå¼Ò·Î µé¾î¿Â´Ù´Â Àǹ̰¡ ÀÖ´Â ÀÖÀ½ |
Àå¼Ò ¾È¿¡ ÀÖ´Ù´Â À§Ä¡¿¡ ¿À´Â ´Ü¾î
¢Á ¶Ç´Â ¡Ý¡æ Àå¼Ò¿¡ Àְųª ³ª°£´Ù´Â Àǹ̰¡ ÀÖÀ½ |
°ü°è´ë¸í»çó·³ which,who,that,as¿Í °°ÀÌ ¿Ã¶§ ¾²ÀÓ |
´Ü¼ö |
goahti(»ç¹ÌÁ·ÅÙÆ®)
beana(°³)
|
goa©¢i
beatnaga
|
goaht'ai
beatnagii
|
goa©¢is
beatnagis
|
go©¢iin
beatnagiin
|
goahtin
beanan
|
º¹¼ö |
goa©¢it
beatnagat
|
go©¢iid
beatnagiid
|
go©¢iide
beatnagiidda
|
go©¢iin
beatnagiin
|
go©¢iiguin
beatnagiiguin
|
|
À½ÀýÀÌ °°Àº ¸í»ç |
À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ ¸í»ç |
°è¾à ¸í»ç |
|
´Ü¼ö |
º¹¼ö |
´Ü¼ö |
º¹¼ö |
´Ü¼ö |
º¹¼ö |
ÁÖ°Ý |
guolli(¹°°í±â) |
guolit |
¢¨c'ala(ÆíÁö) |
¢¨c'allagat |
boazu(¼ø·Ï) |
bohccot |
¸ñÀû°Ý |
guoli |
guliid |
¢¨c'allaga |
¢¨c'allagiid |
bohcco |
bohccuid |
¼ÒÀ¯°Ý |
guoli |
guliid |
¢¨c'allaga |
¢¨c'allagiid |
bohcco |
bohccuid |
ÀÔ°Ý |
guoll'ai |
guliide |
¢¨c'allagii |
¢¨c'allagiidda |
bohccui |
bohccuide |
Àå¼Ò°Ý |
guolis |
guliin |
¢¨c'allagis |
¢¨c'allagiin |
bohccos |
bohccuin |
µ¿¹Ý°ü°è |
guliin |
guliiguin |
¢¨c'allagiin |
¢¨c'allagiiguin |
bohccuin |
bohccuiguin |
Á¤Áö »óÅ |
guollin |
¢¨c'alan |
boazun |
1-1. Ulike stammer(´Ù¸¥ ÇüÅÂ)
Likestavelsessubstantiv : À½ÀýÀÌ °°Àº ¸í»ç
Ulikestavelsessubstantiv : À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ ¸í»ç
Kontrakt substantiv : °è¾à ¸í»ç
1-2. Diftongforenkling
¡¤ -ii- , f.eks. gihtii (giehta)
¡¤ -ui- , men bare i illativ entall, f.eks. vissui (viessu)
1-3. Stadieveksling
¡¤ m'ann'a - m'an'at, l'avvu - l'avut, viessu - viesut, guolli - guolit
¡¤ l'aibi - l'aibbit, b'aidi - b'aiddit, l'avlagat - l'avlla
¡¤ oabb'a - oapp'at, st'aggu - st'akkut,
¡¤ beatnagat - beana, vuopmi - vuomit
¡¤ uksa - uvssat, g'akti - g'avttit
¡¤ g'ahkku - g'ahku, 'ah¢¨c¢¨ci - 'ah¢¨cit
1-4. Kasus(ºÎ»çÀû ¾î±¸)
|
2. Çü¿ë»ç Adjektiivvat (Adjective)
2-1. Ulike stammer(´Ù¸¥ ÇüÅÂ)
Likestavelsesadjektiv : À½ÀýÀÌ °°Àº Çü¿ë»ç
Ulikestavelsesadjektiv : À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ Çü¿ë»ç
Kontrakt adjektiv : °è¾à Çü¿ë»ç
2-2. Stadieveksling
¡¤ nuorra - nuorat, falli - falit, o©¢©¢asat - o©¢as
¡¤ 'argi - 'arggit, g'ar¢¨zi - g'ar¢¨z¢¨zit, l'aiki - l'aikkit
¡¤ headju - heajut, bealjeheapme - bealjeheamit
¡¤ ¢¨ceahppi - ¢¨ceahpit, njoahci - njoazit, uhcci - uhcit, hiht'asat - hi©¢is
2-3. ¸í»ç ¾Õ¿¡¼ ±×°ÍÀ» ¼ö½ÄÇÏ´Â Çü¿ë»ç (ÇÑÁ¤ Çü¿ë»ç)
2-4. Komparering (ºñ±³ Çü¿ë»ç)
'unni - unnit - unnimus' (liten - mindre - minst)
Positiv (ÀϹÝ)
Komparativ (ºñ±³±Þ)
À½ÀýÀÌ °°Àº Çü¿ë»ç: unnit (unni). °è¾à Çü¿ë»ç: stuorit (stuoris). À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ Çü¿ë»ç: boarr'aseabbo (boaris).
Superlativ (ÃÖ»ó±Þ)
À½ÀýÀÌ °°Àº Çü¿ë»ç: unnimus (unni). °è¾à Çü¿ë»ç: stuorimus (stuoris). À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ Çü¿ë»ç: boarr'aseamos (boaris).
2-5. Kasus(ºÎ»çÀû ¾î±¸)
2-6. ºñ±³±Þ, ÃÖ»ó±Þ Çü¿ë»ç
1) À½ÀýÀÌ °°Àº Çü¿ë»ç
|
|
ÀÏ¹Ý |
ºñ±³±Þ |
ÃÖ»ó±Þ |
ÁÖ°Ý |
´Ü¼ö |
nuorra(ÀþÀº) |
nuorat |
nuoramus |
º¹¼ö |
nuorat |
nuorabut |
nuoramusat |
¸ñÀû°Ý |
´Ü¼ö |
nuora |
nuorabu |
nuoramusa |
º¹¼ö |
nuoraid |
nuorabuid |
nuoramusaid |
¼ÒÀ¯°Ý |
´Ü¼ö |
nuora |
nuorabu |
nuoramusa |
º¹¼ö |
nuoraid |
nuorabuid |
nuoramusaid |
ÀÔ°Ý |
´Ü¼ö |
nurrii |
nuorabui |
nuoramussii |
º¹¼ö |
nuoraide |
nuorabuidda |
nuoramusaide |
Àå¼Ò°Ý |
´Ü¼ö |
nuoras |
nuorabus |
nuoramusas |
º¹¼ö |
nuorain |
nuorabuin |
nuoramusain |
µ¿¹Ý°ü°è |
´Ü¼ö |
nuorain |
nuorabuin |
nuoramusain |
º¹¼ö |
nuoraiguin |
nuorabuiguin |
nuoramusaiguin |
Á¤Áö »óÅ |
´Ü¼ö / º¹¼ö |
nuorran |
nuorabun |
nuoramussan |
2) À½ÀýÀÌ ´Ù¸¥ Çü¿ë»ç
|
|
ÀÏ¹Ý |
ºñ±³±Þ |
ÃÖ»ó±Þ |
ÁÖ°Ý |
´Ü¼ö |
linis(ºÎµå·¯¿î) |
litn'asat |
litn'aseamos |
º¹¼ö |
litn'asat |
litn'aseappot |
litn'asepmosat |
¸ñÀû°Ý |
´Ü¼ö |
litn'asa |
litn'aseappo |
litn'asepmosa |
º¹¼ö |
litn'asiid |
litn'aseappuid |
litn'asepmosiid |
¼ÒÀ¯°Ý |
´Ü¼ö |
litn'asa |
litn'aseappo |
litn'asepmosa |
º¹¼ö |
litn'asiid |
litn'aseappuid |
litn'asepmosiid |
ÀÔ°Ý |
´Ü¼ö |
litn'asii |
litn'asebbui |
litn'asepmosii |
º¹¼ö |
litn'asiidda |
litn'aseappuide |
litn'asepmosiidda |
Àå¼Ò°Ý |
´Ü¼ö |
litn'asis |
litn'aseappos |
litn'asepmosis |
º¹¼ö |
litn'asiin |
litn'aseappuin |
litn'asepmosiin |
µ¿¹Ý°ü°è |
´Ü¼ö |
litn'asiin |
litn'aseappuin |
litn'asepmosiin |
º¹¼ö |
litn'asiiguin |
litn'aseappuiguin |
litn'asepmosiiguin |
Á¤Áö »óÅ |
´Ü¼ö / º¹¼ö |
linisin |
litn'aseabbon |
litn'aseamosin |
3) °è¾à Çü¿ë»ç
|
|
ÀÏ¹Ý |
ºñ±³±Þ |
ÃÖ»ó±Þ |
ÁÖ°Ý |
´Ü¼ö |
stuoris(Å«) |
stuorit |
stuorimus |
º¹¼ö |
stuorr'at |
stuoribut |
stuorimusat |
¸ñÀû°Ý |
´Ü¼ö |
stuorr'a |
stuoribu |
stuorimusa |
º¹¼ö |
stuorr'aid |
stuoribuid |
stuorimusaid |
¼ÒÀ¯°Ý |
´Ü¼ö |
stuorr'a |
stuoribu |
stuorimusa |
º¹¼ö |
stuorr'aid |
stuoribuid |
stuorimusaid |
ÀÔ°Ý |
´Ü¼ö |
stuorr'ai |
stuoribui |
stuorimussii |
º¹¼ö |
stuorr'aide |
stuoribuidda |
stuorimusaide |
Àå¼Ò°Ý |
´Ü¼ö |
stuorr'as |
stuoribus |
stuorimusas |
º¹¼ö |
stuorr'ain |
stuoribuin |
stuorimusain |
µ¿¹Ý°ü°è |
´Ü¼ö |
stuorr'ain |
stuoribuin |
stuorimusain |
º¹¼ö |
stuorr'aiguin |
stuoribuiguin |
stuorimusaiguin |
Á¤Áö »óÅ |
´Ü¼ö / º¹¼ö |
stuorisin |
stuoribun |
stuorimussan |
|
3. ¼ö»ç Lohkosanit (Numerals)
Okta(Çϳª), guokte(µÑ), golbma(¼Â)
Vuostta¢¨s(ù¹øÂ°), nubbi(µÎ¹øÂ°), goalmm'at (¼¼¹øÂ°)
Guovttis(ÇÑ »ç¶÷), golmmas(µÎ »ç¶÷), njealjis(¼¼ »ç¶÷)
okta | 1 | guokte | 2 | golbma | 3 |
njeallje | 4 | vihtta | 5 | guhtta | 6 |
¢¨cie¢¨za | 7 | g'avcci | 8 | ovcci | 9 |
logi | 10 | oktanuppelohk'ai | 11 | guoktenuppelohk'ai | 12 |
golbmanuppelohk'ai | 13 | njealljenuppelohk'ai | 14 | vihttanuppelohk'ai | 15 |
guhttanuppelohk'ai | 16 | ¢¨cie¢¨zanuppelohk'ai | 17 | g'avccenuppelohk'ai | 18 |
ovccenuppelohk'ai | 19 | guoktelogi | 20 | guoktelogiokta | 21 |
guoktelogiguokte | 22 | golbmalogi | 30 | njealljelogi | 40 |
vihttalogi | 50 | guhttalogi | 60 | ¢¨cie¢¨zalogi | 70 |
g'avccilogi | 80 | ovccilogi | 90 | ¢¨cuohti,¢¨cuo©¢i | 100 |
|
4. ´ë¸í»ç Pronomenat (Pronouns)
4-1. Àǹ®´ë¸í»ç
»ç¹ÌÁ·¾î | ³ë¸£¿þÀ̾î | ÇØ¼® | ¿¹Á¦ |
gii? | hvem? | ´©±¸? | Gii siht'a vuoja?(´©°¡ ¹öÅ͸¦ °¡Áö°í ÀÖ´À³Ä?) |
geas lea? | hvem har? | ´©±¸ ¼ÒÀ¯? | Geas lea beana?(´©°¡ °³¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´À³Ä?) |
gos? | hvor? | ¾îµð¿¡? | Gos don orru?(³Ê´Â ¾îµð¿¡ »ç³Ä?) |
govt? | hvordan? | ¾î¶»°Ô? | Govt dus mann'a?(¾î¶»°Ô ³Ê¿Í ÇÔ²² °¡¾ß Çϳª?) |
galle? | hvor mange? | ¾ó¸¶³ª? | Galle oahppi leat gurssas?(¸îÇгâºÎÅÍ ±× ¼ö¾÷À» µéÀ»¼ö ÀÖ³Ä?) |
makk'ar? | hva slags? | ¾î¶² Á¾·ù? | Makk'ar gahpir dus lea?(³Ê´Â ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¸ðÀÚ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ³Ä?) |
man boaris? | hvor gammel? | ¸î»ì? | Man boaris dus lea?(³Ê´Â ¸î»ìÀ̳Ä?) |
manne? | hvorfor? | ¿Ö? | Manne don oahpat s'amegiela?(¿Ö »ç¹ÌÁ·¾ð¾î¸¦ °¡¸£Ä¡³Ä?) |
mii? | hva? | ¹«¾ù? | Mii lea l'avkkas?(ÀÌ °¡¹æÀº ¹«¾ùÀ̳Ä?) |
maid? | hva? | ¹«¾ù? | Maid mii bargat odne?(¿ì¸®´Â ¿À´Ã ¹«¾ùÀ» ÇÒ±î?) |
4-2. Yes/No ´ë´ä
Si©¢atgo moni? (Vil du ha egg?) ³Ê ´Þ°¿À» °¡Áö°í ÀÖ´Ï?
De si©¢an.(Ja)³×
In si©¢a.(Nei)¾Æ´Ï¿ä
4-3. ÀÎĪ´ë¸í»ç
ºÐ·ù |
ÀÎĪ |
»ç¹ÌÁ·¾î |
³ë¸£¿þÀ̾î |
¿¹Á¦ |
ÁÖ°Ý | 1ÀÎĪ
2ÀÎĪ
3ÀÎĪ(»ç¶÷)
3ÀÎĪ(»ç¹°)
| mun / mon
don
son
dat
|
jeg
du
han/hun
det/den
|
Mun lean nisu.
Don leat dievdu.
Son lea m'ann'a.
Dat lea girji.
|
¸ñÀû°Ý |
1ÀÎĪ
2ÀÎĪ
3ÀÎĪ(»ç¶÷)
3ÀÎĪ(»ç¹°)
|
mu
du
su
dan
|
meg
deg
han/henne
det/den
|
Don gulat mu.
Mun oainn'an du.
Mun dovddan su.
Mun v'aldd'an dan.
|
¼ÒÀ¯°Ý |
1ÀÎĪ
2ÀÎĪ
3ÀÎĪ(»ç¶÷)
3ÀÎĪ(»ç¹°)
|
mu
du
su
dan
|
min
din
hans/hennes
dens
|
D'at lea mu girji.
Leago du biila?
Mun dovddan su vielja.
Duo lea dan biebmu.
|
Have(¼ÒÀ¯) ÁÖ°Ý |
1ÀÎĪ
2ÀÎĪ
3ÀÎĪ(»ç¶÷)
3ÀÎĪ(»ç¹°)
|
mus lea
dus lea
sus lea
das lea
|
jeg har
du har
han/hun har
det/den har
|
Mus lea beana.
Dus lea g'ahttu.
Sus lea girji.
Das lea biebmu.
|
until(~±îÁö) ¸ñÀû°Ý |
1ÀÎĪ
2ÀÎĪ
3ÀÎĪ(»ç¶÷)
3ÀÎĪ(»ç¹°)
|
munnje
dutnje
sutnje
dasa
|
til meg
til deg
til han/henne
til det/den
|
Njorres munnje g'afe.
Att'an skea©¯kka dutnje.
Muitalan sutnje gait.
Mun att'an biebmu dasa.
|
|
5. µ¿»ç Vearbbat (Verb)
5-1. µ¿»ç º¯È
µ¿»ç¿øÇü | mun(jeg,³ª) | don(du,³Ê) | son(han/hun,±×»ç¶÷) |
leahtit(¡Ê v©¡re,~ÀÌ´Ù) | lean | leat | lea |
sihtat (¡Ê ville ha,~ÇÒ °ÍÀÌ´Ù) | si©¢an | si©¢at | siht'a |
boahtit (¡Ê komme,¿À´Ù) | boa©¢'an | boa©¢'at | boaht'a |
orrut (¡Ê bo,»ì´Ù) | orun | orut | orru |
|
6. ºÎ»ç Advearbbat (Adverbs)
Àå¼ÒÀÇ ºÎ»ç
Elle lea 'd'appe'(Elle er her.) (¿©±â¿¡)
Elle boaht'a 'deike'. (Elle kommer hit.) (¿©±â·Î)
'ante lea 'davvin'. 'ante f'arre 'dav'as'. ('ante er nordp¡Ê. 'ante flytter nordover.)
'ante lea 'olgun'. 'ante mann'a 'olggos'. ('ante er ute. 'ante g¡Êr ut.)
'ante lea 'vuollin'. 'ante mann'a 'vulos'. ('ante er nede. 'ante g¡Êr ned.)
½Ã°£ÀÇ ºÎ»ç
Mun vuolgg'an 'd'al'. (Jeg drar n¡Ê.)
'Dalle' go 'addj'a elii, l'aviimet juo©¯astit. (Da bestefar levde, pleide vi ¡Ê fiske med garn under isen.)
Mun oidnen su 'eske'. (Jeg s¡Ê henne isted.)
Mun oidnen su 'ikte'. (Jeg s¡Ê henne i g¡Êr.)
'Dolin' ledje m'adjigat d'appe. (F©ªr i tida fantes det bevere her.)
'D'alvet' s'ahtt'a ¢¨cuoigat, muhto 'geasset' gal ii s'ahte. (Om vinteren kan man g¡Ê p¡Ê ski, men ikke om sommeren.)
ºñ±³ÀÇ ºÎ»ç
Eadni lea 'hui' v'aibbas. (Mor er veldig tr©ªtt.)
Eadni lea 'oalle' v'aibbas. (Mor er ganske tr©ªtt.)
Eadni lea 'oba' v'aibbas. (Mor er temmelig tr©ªtt.)
Eadni lea 'menddo' v'aibbas. (Mor er altfor tr©ªtt.)
ÇàÀ§ÀÇ ºÎ»ç
Mun ¢¨c'al'an 'n'a'. (Jeg skriver slik.)
Bohtosat leat 'buorit'. Don leat bargan 'bures'. (Resultatet er bra. Du har jobbet godt.)
Dus lea '¢¨c'appa' ¢¨c'ala. Don ¢¨c'al'at '¢¨c'abb'at'. (Du har pen skrift. Du skriver pent.)
'ante lea 'njoahci'. 'ante barg'a 'njoazit/njozet'. ('ante er treg. 'ante jobber sakte.)
'ante lea 'jo©¢'an'. 'ante barg'a 'jo©¢'anit'. ('ante er snar. 'ante jobber fort.)
Dus lea 'vuogas' ¢¨cilgehus. Don ¢¨cilget 'vuohkkasit'. (Du har en grei forklaring. Du forklarer p¡Ê en grei m¡Ête.)
Dus lea '¢¨c'abb'at' ¢¨c'ala go mus. Don ¢¨c'al'at '¢¨c'abb'abut' go mun. (Du har penere skrift enn meg. Du skrivere penere enn meg.)
'ante lea 'jo©¢'aneamos'. 'ante barg'a jo©¢'anepmosit. ('ante er raskest. 'ante jobber fortest.)
|
7. Á¢¼Ó»ç Konju©¯k¢¨suvnnat (Conjunctions)
»ç¹ÌÁ·¾î | ³ë¸£¿þÀ̾î | ¶æ | ¿¹Á¦ |
ja | og | ±×¸®°í | Mun jugan g'afe ja don jugat deaja. |
dahje | eller | ¶Ç´Â | Mun boa©¢'an odne dahje ihttin. |
de | sa | ±×·¡¼ | Jus die©¢'an, de muitalan. |
muhto | men | ±×·¯³ª | Mun lean s'apmela¢¨s, muhto in m'ahte s'amegiela. |
muhto | men | ±×·¯³ª | Mun lean s'apmela¢¨s, muhto in m'ahte s'amegiela. |
go | fordi | ¿Ö³ÄÇϸé | Mun in s'ahte boahtit, go mun ferten bargui. |
jus | hvis | ¸¸ÀÏ~¶ó¸é | Jus si©¢at, de vuo¢¨s¢¨san g'afe dutnje. |
die©¢usge | selvf©ªlgelig | ¹°·Ð | Vuolgg'an ba die©¢usge. |
|
8. ÀüÄ¡»ç Pre- ja postposi¢¨suvnnat (Pre- and postpositions)
»ç¹ÌÁ·¾î | ³ë¸£¿þÀ̾î | ¶æ | »ç¹ÌÁ·¾î | ³ë¸£¿þÀ̾î | ¶æ |
nalde | pa | À§¿¡ | alde | oppa | À§¿¡ |
vuolde | under | ¾Æ·¡¿¡ | badjel | over | ³Ñ¾î¼ |
baj'abealde | oppfor | ³Ñ¾î¼ | vuol'abealde | nedenfor | ¾Æ·¡·Î |
duohken | bak | µÚ¿¡ | ma©¯'abealde | etter | ÈÄ¿¡ |
ovddabealde | foran | ¾Õ¿¡ | b'alddas | ved siden av | ~ÀÌ·¡·Î |
guoras | ved siden av | ~ÀÌ·¡·Î | luhtte | hos | ~¿Í ÇÔ²² |
geah¢¨cen | hjemme hos | ÁýÀ¸·Î | gaskkas | mellom | Áß°£¿¡ |
r'ajes | fra | ~·ÎºÎÅÍ | siste | i | ~¾È¿¡ |
|
9. ºÐ»ç Partihkkalat (Particles)
¡¤ Boaht'a 'go' M'aret deike? (Kommer Marit hit?)
¡¤ M'aret 'bat' boaht'a deike? (Er det virkelig Marit som kommer hit?)
¡¤ Vuolgg'an 'ba' die©¢usge. (Selvf©ªlgelig drar jeg.)
¡¤ Mas 'ba' mun dan die©¢'a¢¨sin? (Hvordan skulle jeg vite det?)
¡¤ Dat 'han' lea boares 'a¢¨s¢¨si. (Det er jo ei gammel sak.)
¡¤ Mun dovddan su 'ge' ustibiid. (Jeg kjenner hans venner ogs¡Ê.)
¡¤ Mun 'nai' vulgen f'arrui. (Jeg ble ogs¡Ê med.)
¡¤ In dovdda su ustibiid 'ge'. (Jeg kjenner ikke hans venner heller.)
¡¤ Ii M'aret leat hupman 'ge' singuin. (Marit har ikke engang snakket med dem.)
¡¤ M'aret boaht'a 'die©¢usge' deike. (Marit kommer selvf©ªlgelig hit.)
¡¤ Son ii boa©¢e deike 'obanassiige'. (Hun kommer ikke hit i det hele tatt.)
¡¤ Son boaht'a deike 'goitge'. (Hun kommer hit likevel.)
¡¤ Mana 'fal' gahpir haga, 'gal' de beasat galbmot. (Bare g¡Ê uten lue du, s¡Ê skal du nok f¡Ê fryse.)
¡¤ M'aret 'fal' boaht'a? (Marit kommer vel?)
¡¤ M'aret 'gal' boaht'a. (Joda, Marit kommer.)
¡¤ Ii 'hal' dohko goit vuolgge? (Han drar da ikke dit?)
¡¤ Lean veaskku l'ahpp'an. Gosa dal 'gis' lean dan bidjan? (Jeg har mistet veska. Hvor kan jeg ha lagt den n¡Ê da?)
¡¤ Duo dat 'gusto' lea ge. (Der er den jo.)
¡¤ Mun ledjen 'mis' g'amahildu ala dan luoitilan. (Jeg hadde jo lagt den p¡Ê skohylla.)
|
10. °¨Åº»ç Interjek¢¨suvnnat (Interjections)
In ¢¨c'ale s'amegillii. (Jeg skriver ikke pa samisk.)³ª´Â »ç¹ÌÁ·¾ð¾î¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø´Ù.
¢¨c'ale s'amegillii! (Skriv pa samisk!)»ç¹ÌÁ·¾ð¾î·Î ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù.
Ale ¢¨c'ale s'amegillii! (Ikke skriv pa samisk!) »ç¹ÌÁ·¾ð¾î¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø´Ù.
In mana dohko. (Jeg drar ikke dit.)³ª´Â ³Ê¸¦ ²ø°í °¡Áö ¾Ê´Â´Ù.
Mana dearvan! (¡°Dra frisk¡±!)
Ale mana vuos! (Ikke dra enna!)
Ale d'ajo! (Ikke t©ªv! )
Boa©¢e veahkkin! (Kom a hjelp! ) µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
Attes munnje niibbi! (Gi meg kniven! )
'Hei', movt dat girddihii. (Du verden, hvilken fart den fikk.)
'Geah'! Lean rabas julggiid olggos v'azzilan. (Nei se! N¡Ê har jeg g¡Êtt ut uten sko.)
'Vuoi', go lea v'aivi. (Uff, det er s¡Ê trist.)
'H'as' it duostta njuiket. (F¡Ê se om du t©ªr ¡Ê hoppe.)
Benne, 'ce'! (Benne, kom hit!)
'Hrus' eret, soff'a alde! (Kom deg opp av sofaen (til hund)!)
Buss'a nj'avg'a 'nj'av'. (Katta mjauer mjau.)
|
go topmenu |
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|